Buenos días a todos y a todas los
que nos acompañáis hoy aquí
en este evento me presento,
soy Sandra,
periodista del proyecto Miguel
Ángel de la asociación Colón
-bares, os damos la bienvenida
a todas las personas
que nos acompañáis esta mañana
aquí en este salón de actos
del edificio de Antigua de
la Universidad de Murcia
y también a todas las personas que
se han interesado por el evento
y que nos acompañan a través del
streaming del canal indirecto
de la Universidad de Murcia.
Vamos a pasar a continuación hacer
una breve presentación
de nuestra entidad de colon, bares
y más concretamente del proyecto
Miguel Ángel, que es por el
que hoy estamos aquí
y del que surge esta esta jornada,
esta mesa redonda de expertos.
Le cedo así la palabra a mi
compañera del proyecto,
Miguel Ángel Azucena Martínez
10, adelante.
Hola, buenos días.
Muchas gracias por haber venido.
Muchas gracias también a la gente
que está en streaming,
por interesar o por la temática
colon bares donde trabajamos nosotros,
desde donde sabe que este proyecto
es una entidad con más de 30 años
de recorrido sin ánimo de lucro,
declarada de utilidad pública,
de ámbito estatal, aconfesional,
independiente e independiente,
comprometida con la inclusión
social, la educación,
la cultura y el medio ambiente.
Como entidad tienen sede, tenemos
sede entre comunidades
autónomas, Región de Murcia,
Andalucía y Comunidad Valenciana,
pero tenemos proyectos
a nivel estatal,
la misión de Colón, bares en brindar;
apoyo y asistencia a aquellos
colectivos
que enfrentan desventajas y
barreras en su día a día,
asegurando que todos y todas las
personas tengan igualdad
de oportunidades para desarrollarse
y alcanzar su máximo potencial.
Con este objetivo en
el horizonte colon
-bares, en el 2023 ha realizado
más de 70 proyectos
en los que ha atendido a más
de 16.000 personas,
miles de usuarios y usuarias
de diferentes culturas,
edades y colectivos que se hallaban
empoderado para tener
una mejor calidad de vida y
un futuro más prometedor.
Las áreas de intervención
de columbarios
son acogida asesoramiento jurídico
atención social educación
empleo y formación no discriminación
medio ambiente vivienda
voluntariado RSC y salud
como veis tenemos un montón
de áreas dentro,
dentro de Colón -bares.
Esta mesa redonda se enmarca dentro
del proyecto Miguel Ángel,
como ha dicho mi compañera,
que pertenece a esta última área
de salud, desde Colón,
bares, se aborda la salud de los
usuarios y las usuarias,
con el objetivo de mejorar
la calidad de vida
y favorecer la cohesión social
de las personas.
En este sentido,
la entidad desarrolla iniciativas
de acompañamiento y mediación
intercultural en el servicio público
sociosanitario para prevenir
la exclusión sociosanitaria.
Además, lleva a cabo proyectos que
tienen como objetivo mejorar
la salud y la calidad de vida
de las mujeres inmigrantes
con necesidad de atención integral,
sociosanitaria y sus familias.
De esta forma, a través de
talleres formativos
y campañas de sensibilización
se le dota de conocimiento
y herramienta para fomentar
su empoderamiento,
bienestar general e inclusión social,
y es así desde nuestra experiencia
trabajando con mujeres
y hombres migrantes,
como nos empezamos a dar cuenta
de que el proceso migratorio
tiene un gran impacto
en su salud mental.
También tenemos la suerte de contar
en el equipo con compañeras
que tienen historia de vida, con
un proceso migratorio propio,
y entonces no ponemos a investigar
y nos encontramos más preguntas
que respuestas sobre cómo afecta
el proceso migratorio
a la salud mental,
y de esa falta de datos pueden surge
este proyecto y decidimos presentar
hoy.
Por suerte, pues nos dieron
la financiación
y voy a pasar a presentar.
Es un poco el proyecto, vale.
Pusimos de nombre Miguel Ángel,
investigación sobre salud mental
y proceso migratorio;
está financiado por el Ministerio
de Inclusión Social,
Inclusión, Seguridad Social
y Migraciones,
Secretaría de Estado de Migraciones,
Dirección General de atención
humanitaria e inclusión social
de la inmigración.
Ya está financiado también
por la Unión Europea.
Las destinatarias y destinatarios
son personas mayores de edad,
migrantes y o en proceso migratorio
del territorio español
y profesionales, especialistas o
interesados en salud mental.
Nuestro objetivo principal de este
proyecto, cual es analizar
la realidad de los problemas de
salud mental de la persona inmigrantes,
asociados al proceso migratorio
en el Estado español.
Bueno, por qué Porque los la.
La los profesionales que atendemos.
Personas, pues al final la personas
tenemos distintos orígenes,
circunstancias vitales de diferentes
identidad cultural.
Entonces, bueno, como ya sabemos,
no somos un grupo homogéneos
y tampoco son homogénea en
nuestras necesidades,
ni nuestras vulnerabilidades y
claro, la persona inmigrantes,
pues que tienen problemas
de salud mental,
son un colectivo de doble riesgo,
con posibilidades de subir sufrir.
Esta estigmatización, perdón
y exclusión social.
Entonces, bueno, como surgió
este proyecto
ya lo he dicho un poco,
necesitábamos disponer de datos macro
concretos sobre las diferentes
características,
aspectos y fase de los problemas
de salud mental
asociados al proceso migratorio,
y también queríamos saber las
diferencias entre hombres y mujeres
y después, como objetivos
específicos dentro del proyecto.
También tenemos obtener resultados
que sean de utilidad
para la buena práctica
de profesionales,
contribuir al bienestar de
la persona migrantes
y mejorar la sensibilización
de profesionales
y la atención al colectivo.
Dentro de este proyecto, las
actividades que vamos
a llevar a cabo es una investigación
sobre salud mental
en el proceso migratorio.
Esta mesa redonda
que estamos haciendo hoy; la
jornada de presentación
de resultados y difusión
de la investigación,
un material divulgativo
de los resultados
y, aparte, una campaña
de sensibilización,
difusión y comunicación.
La investigación la voy
a contar por encima,
porque está mal Pastor,
que es la investigadora de la
Universidad de Murcia,
con quien estamos colaborando, para
desarrollar la investigación
y ella se va a meter un poquito
más en esto no es toro fin,
es llegar al máximo de personas
migrantes posibles
de todo el Estado español para tener
el máximo cantidad de datos.
Con esta investigación.
Entonces, bueno, tendrá
una fase cuantitativa
y otra cualitativa que
no me voy a meter,
que ya más lo va a explicar después
la mesa redonda de el de hoy,
pues la hemos creado para
fomentar el diálogo
entre una red de profesionales
para desarrollar el tema
desde diferentes puntos
de vista y bueno,
con también con el fin de presentar
el proyecto que se país,
que queremos llegar al máximo
de personas posible
y, por supuesto, pedir
vuestra ayuda para,
para difundir el cuestionario,
que de momento lo tenemos en español
y en inglés y muy pronto estará ya
en la plataforma en francés
y en árabe va a estar en
los 4 idiomas de poco,
cuando tengamos los resultados
sobre finales de octubre,
principio de noviembre,
haremos una jornada de presentación
y difusión
de los resultados de la
investigación que,
como ya tenemos vuestras dirección
de correo electrónico,
mandato mantendremos al día
por si queréis asistir
y, bueno, el fin será dar a
conocer los resultados,
poner el foco de atención y realizar
una tarea formativa
en la que consolide con
contextualizar el problema
y alimentar un foro de debate
sobre posibles soluciones.
Desarrollaremos, un material
divulgativo de los resultados
para que los resultados, poderlo
difundir entre una persona,
no solo a la gente que
acude a las jornadas
y será un material que el del
que podrán hacer uso
por los diferentes profesionales
y intentaremos llegar
al máximo de persona
posibles y bueno,
y presentaremos también los datos
ante el los, pues lo políticos
y todo diferentes entidades para
intentar que se ponga un poco
el foco en la salud mental,
en la persona migrantes.
Después, pues con la campaña de
sensibilización y difusión,
lo que queremos concienciar
a la población
sobre la problemática
de salud mental,
que se dan durante el
proceso migratorio
a través de los medios digitales, y
fomentar la prevención y motivación
de la mejora en el abordaje
de la población,
de la problemática.
Toda la información sobre el
proyecto la podéis encontrar en la página web
de la, de la asociación colon, bares.
El proyecto tiene su propio
apartado dentro de la web
y, bueno, cualquier cosa puede
contactar con nosotras
y ahora, sin más, pues daros
las gracias de nuevo.
Yo me bajo y empiezan
a la mesa redonda.
Muchas gracias a pena por
su presentación.
La primera,
como dice Azucena ahora vamos al
asunto que hoy nos ocupa,
esa mesa redonda de expertos
sobre salud mental
y proceso migratorio.
Para ello voy a cambiarme de sitio
y vamos a empezar a llamar
a los ponentes para que nos
acompañen en esta mesa,
redunda.
Pues voy a pedir que suban
aquí a la mesa conmigo.
En primer lugar, a la profesora
contratada,
doctora del departamento de
Enfermería de la Universidad de
Murcia, Mar Pastor Bravo, por
favor, acompañarnos.
También vamos a pedir que
sube el psiquiatra
de la clínica de salud mental San
Felipe del Mediterráneo,
Mario Ruz, paredes adelante.
Aquí aquí al lado de mar.
También pedimos que nos acompañe
a la mediadora intercultural,
de columbarios y jamás
wasting adelante.
Y por último, al trabajador social
y mediador intercultural
de la plataforma de la inmigración
de Molina de Segura
el gripe.
Muchas gracias.
Bueno, como sabéis, cada
1 una de los ponentes
participa exponiendo un tema y el
resto de compañeras y compañeros
de la mesa pueden intervenir,
haciendo comentarios, aclaraciones,
preguntas de interés en la temática
pueden y deben hacerlo.
Empezamos con la primera
intervención, que es
a cargo de la doctora del
departamento de enfermería,
mar Pastor.
Está especializada en la línea
de investigación de género,
diversidad sexual y población
inmigrante
y además es directora del máster
de salud mujer y cuidado mar
cuando quieras muy bien
muchas gracias bueno
pues como decía yo voy
a presentar la parte
más de la investigación en
sí de este proyecto.
En primer lugar, bueno, pues
contextualizar un poco,
no que el tema de la etnia a
la inmigración lo valore,
culturales, influyen en gran medida
en esta decisión personal
del individuo y de las condiciones
en la que se produce la migración
de la entidad familiares, de
la sensación de arraigo,
y en la literatura nos dice.
Diversos estudios a lo
largo de tiempo
dice que puede haber un proceso
de desplazamiento migratorio.
Genera múltiples factores, 3, ante
que influyen directamente
en ese proceso de Salud enfermedad,
un impacto sociocultural.
En la pérdida de vínculos en la
percepción de invisibilidad social,
que va a generar un vuelo en la
población migrante y bueno,
conocer y ser termino este
del dolo migratorio
no esté esta situación que
somete a la persona,
que emigra, cambio múltiple
y permanentes,
muy relacionado con la vivencia
en el país de origen
y vinculado también a esa
capacidad de adaptación
y además acta lo que conocemos
como el síndrome,
Ulises o síndrome inmigrante, no,
que cuando se intensifica ese cuadro
3 descrito ya en 2002 con
sintomatología depresiva,
como puede ser tristeza, llanto,
culpa con sintomatología propia
de ansiedad como preocupaciones
continuas,
debilidad nerviosismo y incluso
puesto matización
especialmente por fatiga cefaleas,
teniendo en cuenta esta situación
y cuesta la importancia
no pues de de esta,
de esa población migrante,
precisamente por las cifras
que tenemos,
no fijamos precisamente en
nuestro marco teórico
para llevar a cabo la investigación
de la migración
como o el proceso migratorio
como detenimiento social
de la salud.
En este caso.
Voy a permitir enseñar brevemente
no como ese marco conceptual
que propone la ONCE en 2007 fue
un hito en el reconocimiento
de este contexto sociocultural
y económico
-político y en que la posición
socioeconómica va a influir
en la salud y las desigualdades
también no, y si bien la migración
por sí misma no tiene por qué ser
una implica o no tendría
por qué implicar un riesgo
para la salud,
las condiciones que rodean todo
el proceso migratorio;
si pueden poner a la persona
migrante a mayor,
a mayores riesgo, no aumentando
la vulnerabilidad biológica,
social, psicológica, económica
y cultural,
a eso además, le acompaña la
fobia, la discriminación,
la falta información pertinente
y contextualizada limitada
política específica en los
países receptores.
Violaciones de los derechos
laborales no fuese todo eso,
son amenazas a la salud que van
a quienes van a enfrentar
estas poblaciones.
Además también tenemos en
cuenta el marco teórico
de la interseccionalidad, en el
sentido de que este importante
y las diferentes instrumentos de
poder que hoy eliminaciones
que puede rodear a cada persona
pues pueden estar rodeadas por
el procesos migratorias,
sí pero también por la etnia,
por la barrera idiomática
no, y cada persona
puede experimentar, además, una
situación de poder diferentes
que hay que tener en
cuenta, y, además,
esto puede llevar a barreras en
el acceso sanitario, no;
por ejemplo, hay una invisibilidad
muchas veces en la asistencia social
y necesidad sanitaria de
esa población migrante
y, por lo tanto, tenemos
también en cuenta
este marco de acceso sanitario.
No, no he entendido exclusivamente
como la capacidad de poder recibir
una asistencia sanitaria
o tener la capacidad legal de tener
un permiso o una tarjeta sanitaria,
sino como, como lo contempla leves,
que en que tendré que aparecen
hacerse necesidad de Salud ataque,
está resuelta todas las barreras
intermedias que puede haber,
no en ocasiones propias
de nuestra hija.
Según el puesto de trabajo
no puedo permitirme estar saliendo a
buscar esa asistencia sanitaria
o la falta de formación profesional.
Eso barreras idiomáticas,
son muchos de los factores
que pueden influir
en que se garantice esa necesidades
de salud, bueno, por lo tanto,
el objetivo general de
la investigación
analiza la realidad de las
poblaciones del problema
de salud mental, de las
personas migrantes,
asociadas a ese proceso migratorio.
En el Estado español con una
perspectiva de género
y para ello vamos a explorar
el proceso migratorio
como determinante de la salud mental,
conocer qué factores favorecen
esa salud integral
de la población migrante, qué
factores contribuyen
a desarrollar ese problema de salud
mental entre la población migrante
que reside en España y también
nos interesa a esas barreras
y facilitadores para conseguir ese
acceso sanitario integral,
no incluida la salud mental
en esta población.
Para ello se ha diseñado un estudio
mixto exploratorios,
secuencial en 2 fases, una primera
fase cuantitativa
y una segunda fase cualitativa
entonces la primera fase cuantitativa
que se va a centrar en determinar
cómo se manifiesta ese problema
de salud mental en las personas que
han vivido ese proceso migratorio
con un estudio descriptivo,
transversal,
y utilizaremos la herramienta
encuesta de la Universidad de Murcia
en la fase cualitativa.
Lo que utilizaremos son.
Grupos focal,
entrevista en profundidad que
permitirá contextualizar mucho más
y explican más en profundidad
precisamente todos esos datos que ya
obtendremos en la fase cualitativo,
y para eso utilizaremos un
enfoque fenomenológico.
La población son hombres y mujeres
que sean mayores de edad
y que residan actualmente en 2024.
En España no hay más criterio
de exclusión,
una de las de las becas y
limitaciones no en otros,
en otros estudios, pues sí está la
falta de datos actualizados,
pero también está la barrera
idiomática.
En muchas ocasiones estamos teniendo
datos exclusivamente de la persona,
que si hablan adecuadamente no y
pueden comprender el español,
y seguramente con los datos
que obtengamos
de personas que no son capaces
de comunicarse en español,
sino en otros idiomas, pues
sean diferentes,
no hay quien tenga un
especial análisis
o el estatus migratorio también es
una de las preguntas que contemplamos
en esa en este cuestionario que, en
muchas ocasiones cueste excluya,
automáticamente si no tienen ese
permiso de residencia, etcétera.
Esperamos en esa fase
y cuantitativa llegar al menos mi
persona en el territorio nacional
y luego pasaremos a una
fase cualitativa,
que estará compuesta por la
población que voluntariamente,
después de contestar al cuestionario,
decida dar sus datos para
ser contratado,
para una entrevista en profundidad
o un grupo focal,
y aquí ya, pues haremos
tantas entrevistas
y tanto grupos focales
como necesitemos hasta llegar al
punto de saturación de datos.
Bueno, yo decía que él en la el
trabajo de campo consiste
en una era en la herramienta online,
en la parte cuantitativa
que podéis ver en este folleto.
No para participar tenéis incluso el
link para entrar en la encuesta.
Entrar en la encuesta, se le hiciese
selecciona el idioma
y se puede realizar completamente.
Al diseñar el cuestionario,
pues evidentemente hemos tomado
datos demográficos,
no como la edad, el sexo, la
formación y la formación.
No solo en muchas ocasiones
dimos cuenta precisamente
no que sin preguntas escolaridad
podían decir sin estudios,
cuando en realidad podían haber
tenido incluso estudios
superiores en su país de origen.
Entonces de este desglose
a esa pregunta,
no en el país de origen actualmente
porque bueno que no estén
homologados o quiere
o que no, que aquí no
se haya estudiado
no significa que no se
tenga esa formación,
se va desglosándose perfiles
sociodemográficos
hacen preguntas sobre la trayectoria
migratoria,
se hace ese síntoma del estudio
de condiciones de trabajo
también algunas preguntas, no porque
se conoce que que podrían
estar más afectadas condiciones de
trabajo o condiciones de vida,
y pasamos entonces a algunas
preguntas sobre salud
y concretamente el cuestionario Waze
Egea, checo 28 de salud mental,
no, que aborda especialmente
el tema del miedo,
la nostalgia, la preocupación
y la pérdida de identidad.
También hemos incorporado un
itinerario de duelo migratorio
y de acceso sanitario
algunas preguntas.
Este sería el mismo, el mismo cuelgue
que veis para paralizar
el cuestionario.
Dentro de una de las
cuestiones éticas,
digamos, no dilemas que nos surgían
es que cuando hacemos entrevistas
en profundidad cara a cara
o en un grupo focal,
pues si hay una necesidad no
cubierta una vez que tenía la entrevista,
pues te puede dar un feedback,
se puede,
se puede apoyar en cuanto a
información de recursos disponibles,
pero cómo se iba a extender a
todo el territorio español
como una encuesta autoadministrado
también precisamente
para evitar que ciertas preguntas
pues no sean contestadas o que pueda
llegar a más población,
nos preocupaba que dentro de ese
cuestionario de salud mental,
pues saliesen preocupantes
factores de riesgo
y que no fuesen a recibir
ningún feedback,
porque es algo que cada 1
hace en su teléfono.
Entonces lo que hemos incorporado,
teniendo en cuenta que bueno
pues según la puntuación
del cuestionario,
pues había un mayor riesgo, o
una mayor sintomatología,
o menos es que al final
el cuestionario,
según la comunidad autónoma
en la que residan,
pues hemos adjuntado un folleto un
PDF con los recursos disponibles
para que cada 1 puede utilizarlo.
Si lo desea.
Una vez pues contra esta
primera parte
cuantitativa, pasaríamos entonces
a la segunda fase cualitativa
en la empresa en profundidad
pues tienen primero
un pequeño contenido.
Sociodemográfico y luego un guión
de preguntas que son preguntas
abiertas que son preguntas flexibles;
realmente no ha ido, no
ha ido entrevistas,
exactamente iguales en cuenta,
formulación de preguntas
sino que depende mucho de ese
feedback que nos van dando
desde que nos van contando
y vamos escuchando
y profundizando cada vez más
en este proceso migratorio
y en esa historia de salud.
Una de las de las cuestiones
que también abordamos,
de esos ítem que se abordan
de manera abierta,
serían las redes de apoyo también
Por qué en limitaciones anteriores
realizadas por el equipo Pues en
que se hayan hecho entrevistas
o incluso jamás vino en
que es de un JAMA,
está esa situación?
Bueno, pues salía el tema de
la de la ruptura familiar,
de la repercusión, no de
esa ruptura familiar
en encontrarse solos.
Y luego, bueno, el procedimiento,
pues es una entrevista cara a cara,
siempre se pide permiso
para que sea grabada.
Pero luego se transcribe
esa grabación,
se elimina y para poder analizar,
no y quien tenga el formato,
pues se entrevista el formato
de conversación,
no?
Y siempre se intenta, pues un
ambiente de tranquilidad,
escogido por participantes
en un horario
en que venga ya los participantes
y bueno,
se tiene en cuenta tanto el lo
que queda grabado, no como
el lenguaje no verbal,
y y para, para este posterior
análisis.
En la Europa focales
también se inician con ese
itinerario sociodemográfico
y con conectas preguntas abiertas.
Aquí siempre seremos
2 investigadores,
los que hacemos el grupo focal;
los grupos focales
están entre 8 12 participantes
y un investigador
será quien modere o quien
vaya haciendo preguntas
o bien vaya dando a veces
el turno, no;
cuando en muchas ocasiones hay una
persona que interviene mucho
y otra que apenas interviene y otro
será el que vayan tomando
todas las notas,
no con respecto al proceso no verbal,
a la interacción entre
los participantes,
no que también es interesante.
Haremos diferentes grupos
cada 1 de los grupos
con diferentes perfiles, pero
dentro de cada grupo
se intentará que sea lo
más homogéneo posible
para no mezclar, por ejemplo,
pues tenemos pensado hacer
un grupo de mujeres árabes
y otro de hombres árabe
porque ahí hay cuestiones más
íntimas que quizá no saldrían
en un Grupo Mixto, no vamos
a hacer grupos homogéneos
en el sentido de cultura por sexto,
con esa diferenciación,
pero sí que queremos coger
los diferentes perfiles
cíber que va saliendo bueno para
presentar el equipo investigador
no tener en cuenta que
es multiprofesional.
Tenemos diferentes perfiles
profesionales con experiencia,
formación de género y piénselo de
la población migrante Fátima,
que sería la nueva incorporación.
Está terminando el máster de
ser mujer y cuidados;
dominio de diferentes idiomas,
no también por el concepto
cultural diferente
o por la trayectoria de cada 1.
También nos permite en algunos
casos puede es el poder
hacer alguna entrevista
en otros idiomas.
Permite, muchas ocasiones,
no ya ya lo ya me lo ha comentado
varias veces,
en un primer pilotaje de esa
entrevista en profundidad,
pues la propia identificación
cultural
no participante da una
mayor accesibilidad,
una mayor confianza, y luego,
pues, con esa formación específica
en investigación y realización
de entrevista en profundidad, en
caso de que, como decíamos,
que no queríamos excluir a nadie
por el tema del idioma,
en caso de que se necesitase,
también contaríamos
con un mediador intercultural
o mediadora intercultural,
que recibiría una formación de
cómo hacer esa entrevista.
De forma.
Acompañada.
Seria.
Y bueno, hay una vez que
tengamos los datos,
pasaremos al análisis descriptivo
en el caso cuantitativo,
viendo precisamente cómo, pues
las condiciones laborales
de vivienda variables que,
demográfica e influyen en
ese duelo migratorio,
en esta salud mental de
las participantes,
y luego se realizará un análisis
y cualitativo de los datos
en que, una vez que tengamos
todas las transcripciones
utilizando el programa,
eso es su web era la,
iremos codificando categorizando
y de esa forma,
viendo pues los principales,
las principales categorías
y cómo se relacionan entre sí no.
Un esquema que podría parecer
en ese sentido,
podría ser este no como la diferente
grandes categorías
influyen unas en otra, no
y pasaríamos entonces
a la parte de integración
de los resultados,
no quedarnos en 2 estudios separados,
sino el decir bueno, como los
datos cuantitativos ayuda
a los cualitativos
y como lo cualitativo permiten
explicar más en profundidad,
son datos cuantitativos que tenemos.
Bueno, al final,
lo que esperamos es son extraer
datos concretos
y actualizado a nivel nacional sobre
las diferentes características,
lo aspecto y la fase del problema
de salud mental
que se asocian al proceso migratorio
y, bueno, pues esperamos identificar
la diferente necesidad de intereses,
prioridades o problema específico,
pues según la experiencia migratorias
no, y de su propia experiencia
y su propia voz,
determinar diferencias
en función del sexo
y otras variables sociodemográficas,
teniendo en cuenta las causas
sociales que han generado también
ese desequilibrio de poder
muchas ocasiones
y determinar esas barreras y
proponer factores facilitadores
o solventarlas para garantizar
ese acceso a la salud mental
de esta población.
Bueno, esto sería todo.
Muchas gracias.
Gracias, Manuel Bueno, si alguno
de los compañeros o compañeras
quiere hacer alguna intervención
a la exposición de mar,
alguna duda que haya quedado algún
comentario acerca del estudio
y la investigación que va a llevar
a cabo su su equipo.
Es ahora el momento.
Si no, pues pasamos a al
turno de de Mario Ruz.
Mario Ruz paredes que es psiquiatra
especializado en adolescentes
y adultos jóvenes,
y ejerció ahora mismo en la clínica
de salud mental de San Felipe,
del Mediterráneo.
Vamos a conectar su proyección.
En pantalla completa esas
pues adelante, Mario.
Cuando lo quieran.
Muchas sí si bien, bueno, yo vengo
en representación de una institución
público-privada y el tema es tan
amplio que yo he tratado
de acotarlo desde mi interés de
nuestra unidad nosotros manejamos
el concepto en nuestra unidad del
trastorno mental grave es
el tipo de paciente que reciben
entonces para ponerlo en contexto.
El trastorno mental grave
es esto, no un tractor,
que tiene una duración prolongada y
que conlleva un grado variable
de discapacidad y difusión social
en sentido estricto,
solo la patología del espectro
psicótico en término general,
y algunos tractor de la
personalidad grave
hay algunas exclusiones no
que la analizaremos
luego básicamente para que
entendáis el por qué?
Si el por qué no de nuestro
funcionamiento
operativamente un trastorno mental
grave es la esquizofrenia
y otros trastornos psicóticos.
No hay buena serie de
otras patologías,
prima hermana de la esquizofrenia,
trastorno bipolar,
el 8 tono, depresión mayor
y grave recurrente,
no son depresiones al uso.
Son patología muy grave el tope
grave autóctono de personalidad severo,
básicamente lo que más tenemos
autóctono de personalidad,
límite son lo que más cortocircuito
hacen con la sociedad
y la severidad tiene que ver
con el funcionamiento.
En la sociedad,
no por el diagnóstico en sí
los criterios de pulsión,
de exclusión, que son
los más difíciles
de entender a veces para la red,
a propósito de los rechazos
que hacemos nosotros,
de alguno ingreso en otra unidad,
son aquellos no la demencia.
Nosotros, en psiquiatría,
necesitamos Cortes
para poder trabajar con el paciente
y lo pacientes, muy dimensión,
que a veces no tienen un espacio
donde ser recibido,
sobre todo cuando aparece violencia,
desorganización, conductual
o soledad.
Simplemente parece que nuestra
unidad está en mandata
a recibir ese tipo paciente,
pero es realmente un criterio
de exclusión.
El retraso mental no era hoy
severo por la misma razón.
El trabajo en psiquiatría tiene otra
línea en ese tipo de patología.
Los trastornos de la conducta
alimentaria
están casi siempre ha entrado,
por lo menos mucha.
Tenemos la suerte de que hay
unidades para ello,
y nosotros no nos manejamos porque
tienen una exquisita,
es en el tratamiento que nuestra
unidad la tiene
y los trastornos relacionados
con sustancias,
con la salvedad de que
como comorbilidad
la mayoría de nuestro paciente, la
la tiene el uso de la mariguana
y otra droga en nuestra población
elevadísimo.
Mucho más que la población general
en nuestra población
de trastorno mental grave.
En la Clínica San Felipe, don Felipe.
Qué pacientes recibimos nosotros?
Los trastornos psiquiátricos
subagudos las reagudizaciones
de enfermedades crónicas
como la esquizofrenia.
Trastorno bipolar se entiende
muy sencillo si le digo.
El paciente que deje de
tomar su medicación,
y se y manejable por la red 2,
en la unidad de agudos,
no logran contener en el tiempo
que tienen para contener,
le que son regularmente
un tiempo total.
Son 4 semanas, 30 días.
Entonces se buscan un recurso
enriquecido como el nuestro no,
y los pacientes que requieren un
proyecto de rehabilitación
en un entorno hospitalario más
difícil de clasificar
y a un genérico, y eso nos permite
residir paciente,
que tal vez no entran dentro
de nuestro esquema,
pero que necesitan nuestra atención;
quienes excluyen lo abuso de
su tasa por el alcohol,
porque requiere unidad especial, los
retrasos ambientales profundo,
por ser el abordaje diferente,
y la población Asiana dependiente
con necesidad
de diferencia específica.
Nosotros no tenemos la habilitación
que necesita una sola dependiente.
El ejemplo típico.
Bien, no solo no llamamos
mira San Felipe.
Hoy me acompañan la directora
y las trabajadoras,
prefiero que no le nombre.
Tiene mucho miedo de que le
pregunten ella sabe mucho más que yo,
2 gracias.
Se llama.
Oiga, no se lo digáis a nadie.
La penúltima dicha.
Se ha puesto roja, ya saben bien,
solo una unidad de medida sí
significa media en España
sí que nos pasen.
Nuestro paciente debería
estar máximo 180 días,
como son.
Lamentablemente eso no ocurre,
y especialmente en la población de
la que queremos hablar hoy,
una población que es difícil de
movilizar desde nuestra unidad,
porque ya lo explicaré dirigido a
quien estas enfermedades mentales
y a las dificultades para
recuperarse en estructuras psiquiátricas habitual
en otros son un momento María más
saber que el micrófono de mano,
porque hay una interferencia se
está colando todo el rato
y vamos a parar.
El tuya vale.
Sí también entonces conducta.
Bueno eso es la estructura habitual
en la estructura habituales
para no psiquiatra,
son la red ambulatoria, que es lo
que realmente debería estar muy,
muy enriquecido y debo
decir que Murcia,
tan un proyecto de salud
mental extraordinario.
Yo también trabajo en Alicante.
Entonces lo que se está haciendo
mucha realmente está súper
enriquecido.
Hay unidades de trabajo en terreno
con equipo completo
y realmente sé si se nota el
esfuerzo que se está haciendo
desde lo que toman estas
decisiones indudable
y aun así hay una serie de pacientes
no son susceptibles de manejarse
en la red porque enriquecía
que en la red
ni en la unidad como los
pisos tutelados
o acompañado de unidades de
hospitales de centro de día,
centros especiales de empleo,
se cederá entonces o paciente a
veces tiene que pasar a nuestro unidades
de la unidad de huevo directamente
de la calle.
Por qué Porque requieren un tiempo
más largo, idealmente 180 días,
pero creo que nuestro
promedio más alto,
a pesar de todos los esfuerzos
que hacemos, existe una,
un embudo en la salida desde
nuestra unidad a unidades.
Enriquecía como los pisos tutelados,
que son una necesidad muy grande,
no solo tenemos una enorme necesidad
de ello y luego están la residencia
para paciente.
Conecta caracterice Por no es lo
mismo una residencia de ancianos
que una residencia para un
paciente psiquiátrico
y menos.
Si un paciente con nosotros tenemos
mucho paciente juega en secuela
o que tiene que ir a unidades
de psiquiatría
pensada para base ante la sede de
50, de 45, incluso más jóvenes,
y eso ya la las posibilidades
son más difíciles.
Qué ha pasado No, no, solo usamos,
después de la pandemia,
la pandemia.
Tuvimos que cerrar y
excepcionalmente recibimos algún ingreso
regularmente era algo muy, muy
grave para que lo tuvieran
que ingresar en pandemia.
Tuvimos la suerte o el buen trabajo,
el buen hacer del recurso
de enfermería
y de administración clínica no
tuvimos muerto en la pandemia;
nosotros pero sí mucho sufrimiento,
porque los pacientes ya están
en una unidad restringida
y se les tenía que restringir aún
más apto para nosotros la falta.
La pandemia fue devastadora en
ese bien no solo hemos visto
que de pandemia, adelante;
en los últimos 2 años
aproximadamente hemos recibido 10 pacientes
que cumplen con las características
de lo que estamos hablando
hoy no, y fíjense,
la diferencia de género masculino
y femenino, los 5 a 1,
o sea, en estos 2 años hemos tenido
mujeres y 8 hombres y de los 8 de 10
consumían tóxico en forma permanente,
no en el pasado,
y otra característica que nos
une a todo ello a todo ello
es que la red de apoyo social
era o escasa o nula
a pesar de tener familias,
tener un familiar
con un trastorno mental grave que te
conduce a estar en una unidad
tan restrictiva como la nota
significa mucho desgaste,
y la mayoría de la Fense tenemos
graves problemas
para que alguien se haga cargo.
Eso pasa en la mayoría de
este tipo de pacientes,
son pacientes muy joven,
por lo tanto,
no están tutelado ni tienen curatela.
Son pacientes autónomos que están
ingresado en otra unidad,
con un, con indicación
muy restrictiva
que son la judicial y no la mayoría;
etapa; siente tan con órdenes forzosa
o de internamiento, cohesión.
Entonces están en un espacio legal
y sanitario muy complejo.
Ya eso se suma no sé exactamente
cuál es la palabra técnica
para describirle,
pero muchos de ellos están en
situaciones irregulares,
desde el punto de vista de su papel,
no en lo que nos dificulta aún más;
curiosamente, ingresan;
pero darles el alta realmente,
muy difícil para nosotros
porque no tienen a esa documentación
y tenemos una cantidad de problema
administrativo, legales, policiales,
de todo tipo, con ello que a
veces no impiden la falta
de esto pasante, cual es lo
que tiene nuestra unidad,
no solo no curamos a nadie,
lamentablemente,
porque lo que hacemos es estabilizar
psicópatas.
Lógicamente, nosotros buscamos que
lo paciente vuelvan al punto
de de mejor equilibrio que hayan
tenido en el tiempo,
que han estado con buen tratamiento
y volver a la red,
la decisión de cómo vuelven a la red,
fundamentalmente a propósito de las
capacidades que ellos han mostrado
durante el ingreso, y no solo
lo estamos midiendo.
Propósito de los permisos
terapéutico,
por ejemplo.
Esto quiere decir que los paciente
tiene permiso para salir.
En principio, salen una tarde,
después una noche de puerto
o un fin de semana,
y al final,
cuando son pacientes, jóvenes,
muy autónomos,
les ponemos otras pruebas que lo
que hemos ido intentando tener
la mayor cantidad a puerta abierta
para nuestro paciente,
y lo probamos.
Les dejamos salir solos a Murcia
y a ver si vuelven,
vuelven a la mayoría.
La mayoría vuelven.
No es difícil anticiparse a
cómo se van a comportar,
les conocemos mucho, estamos
mucho con ello.
Entonces podemos hacer todo
movimiento que en otra unidad
probablemente sería mucho más
complejo durante el ingreso que asuma
en los aspectos psicológicos,
familiares, socioeconómico,
etcétera, son una mezcla de una
unidad clínica pura y dura,
con muchas restricciones,
con una unidad de servicios
sociales completa.
Algunos de nuestros pacientes que
vienen en situación migrante
muy, muy deteriorada a
veces no tienen nada
ni por nada es ni ropa.
Entonces, tenemos que desplegar ayuda
de todo tipo para ello el equipo
asistencial que nosotros tenemos
pues esto me dice.
Interna, psicología trabajo
social enfermeras
y enfermeros auxiliares de
enfermería chicos y chicas terapeutas
ocupacionales monitores monitores
y psiquiatra más
que el equipo no existen.
Si alguien lo administrativo
bien sea un poco larga
y yo estuve revisando, básicamente
son toallas
de y revisiones sistemática, y hay
una enormidad de trabajo,
a mí me ha sorprendido lo que hay
en lo último 5 o 6 años,
incluso en España,
y me he quedado conecte que para
mí era el más significativo
a propósito de lo que
estaban buscando.
Siempre hemos tenido la impresión
de que el proceso de migración
conlleva, tanto 3 que pudiera
abrir la ventana
de alguna vulnerabilidad genética
o epigenéticas,
quien tendría que ver con la
aparición en el caso nuestro
es eso psicótico nuevos
que no existiesen.
Luego, cuando vienen a España burro
un un un proceso que es,
como decía la compañera,
que la marginación, no solo
por ser migrantes,
sino la marginación en
distinto repaso
y la discriminación, este estudio
muy interesante,
porque muestra una revisión
sistemática, entonces,
que hayan visto que haya un aumento
en las tasas de esquizofrenia
y psicosis relacionada
en los migrantes
y refugiados de segunda generación,
1 pudiera pensar que la
segunda generación
podría liberarse esta de no bingo
Sen en el país entonces,
que tuvieran mejor inserto y
aparentemente, según los estudios,
no era así; hay evidencias
sustancial de un mayor riesgo relativo
de incienso entre los migrantes de
primera y segunda generación.
En comparación con la
población nativa,
esto ya hay un gap significativo.
Es verdad que estos estudios
son complejos de analizar
y son muy variables,
porque a nosotros siempre ponemos
la mente en lo que más,
como publicitado, no que
la avenida de África,
a Europa, pero yo soy su americano,
y por esta razón hay como toda
una red de personas
que tienen acceso más rápido
a mí como psiquiatra,
y ahora estamos viendo cómo hay
una población muy grande
de su americano, que empiezan
a venir a España con hijos
con patología mental grave,
un problema.
Yo me estoy encontrando
con la cantidad l'any
o de del espectro autóctono
neurodesarrollo
que vienen con la promesa
de que en España va a ocurrir
algo fantástico
y vamos creando un espacio
muy complejo de familias
que traen niño con patología
diagnóstica
y que yo todavía no encuentro
la supresión a a ellos,
ni siquiera desde la perspectiva
psiquiátrica,
porque no tienen AVE, sea tensión.
Hay que hacer todo un proceso bien.
Dicho eso, los hallazgo en el
contexto de la exclusión social
y el aislamiento pueden dar
un marco para explicar
a través de diferencia.
No es total.
Está pensado básicamente un estudio
que se ha hecho con población
de que habla fundamentalmente en
árabe o o algunos dialecto,
y entonces la comunicación verbal
y la discriminación
que se experimenta a propósito
de no manejo del lenguaje
del país al que se llega, genera
un espacio que en resumen,
como sí que ha entrado
muy groseramente,
diría que lo que hace es que
aparezca la interpretación
paranoide sobre la sociedad
si el otro,
si el otro se puede comunicar
verbalmente,
contigo y lo que único que
tiene lo meta cognitivo
a ver cómo lo interpreta
culturalmente es difícil.
Yo con nuestros pacientes, sobre
todo con los pacientes
que vienen de Marruecos, claro,
es muy interesante.
Como ello van aprendiendo
rápidamente el idioma
y llama la tensión lo rápido que
se hacen con el español
y como ellos se comunican
durante mucho tiempo,
solo mirando entonces si
yo pongo una cara sí
o una casa o como como se lee
la ironía, en un rostro,
como se lee.
Una broma en un roto en alguien que
está sometido tanto estrés,
puede abrir una ventana
a serlo para no irse
a la interpretación equivocada
de mi intención
y supongo que eso es la
plaza del pueblo,
puede ser aún peor.
Bueno, estos estudios se han
analizado mucho Por qué Porque
el estrés, que es lo que genera
finalmente nuestro cerebro,
un aumento de la dopamina.
Los estudios de migrantes
versus no migrantes,
así como sujeto contacto
no psicótico,
sugieren que haya un aumento
de la dopamina,
y esto generaría una alteración en
la lectura del significado de lo
como de los mensajes verbales.
Esto, en términos generales, para
explicarlo lo más simple posible
sería como quieren, 3 nos pone ahí
pero alerta, y, por ello le oí
pero alerta los lo los centrales,
la defensa.
Entonces podamos leer las
intenciones del otro desde lo negativo
desde el daño y no realmente como
son Eso cómo se modifica?
Creo que con paciencia,
con reinserción,
con el lenguaje, teniendo programas
de adquisición del lenguaje
en el país donde donde llevan
llegado y hay comunidad autónoma
quiero base muy bien.
Yo me formé como psiquiatra
en Cataluña
y los programas de inserción al
catalán son suben interés obtuvo
yo recuerdo, yo llegué a Girona a
ser el doctorado y el primer día,
que fui a a empadronar, lo primero
que me ofrecieron
era si quería crease gratuita
de catalán,
eso pienso que muestran, ocurre
entonces hay un gap
no en lo que les estamos ofreciendo
a la población migrante
para poder insertarse si no
dominan el lenguaje,
como nos comunicamos con ello,
o como ello nos piden
lo que necesitan.
Imagínense eso en una consulta
de psiquiatra
en que solo puedes expresarte
a través de la palabra.
Si yo le puedo mirar en la cara,
pero no puedo saber lo
que está pensando,
si no, se lo pregunto bien.
Este estudio sugiere que
la discriminación
y la exclusión social experimentan
experimentada,
estar en el centro del aumento de la
tasa de experiencias psicótica
en sujeto con antecedente migratorio
Qué significa esto?
Que sí que si no tenemos un plan
para acoger para recibirle
lo que vamos a ir acumulando
es probablemente persona
que pueden tener una vulnerabilidad
que se despierta
en un territorio que ellos viven
como fin, sin necesariamente ser
serlo, y yo creo que no lo es,
pero ellos lo viven así.
Las tasas de quienes sufren
trastornos psicóticos
relacionados con los migrantes en
primera y segunda generación,
ha demostrado que existe un aumento.
Este aumento no puede atribuirse
a la alta incidencia
de trastornos psicóticos en
los países de origen,
porque mundialmente está claro que
la tasa en más o menos similar
en todo el mundo, en China,
en Australia y en España
las tasas son más o menos parecía.
Eso es lo que quiere decir, excepto.
Se ha informado que si hay
un pronunciado aumento
en la segunda genera sea.
Eso tiene una explicación.
Todavía no está clara,
pero sí que sugiere
que los factores ambientales en los
países de acogida contribuir
al aumento de la manifestación de
la experiencia psicoactiva,
si a eso le ponen un poquito de
mariguana un poquito de aquello,
pues la cosa se va complicando.
No España, un país divertido, aquí
tenemos de todo y de sobra.
Entonces bien, el riesgo relativo
y trastornos psicóticos,
no aumenten la población inmigrantes,
sino más bien en aquellas
que con una condición
de minoría visible,
por ejemplo, se encontró un aumento
de la tasa de trastornos psicóticos
entre los africanos de los países
del sur del Sáhara,
en Suecia y Francia;
los marroquíes, en Suecia y
los marroquíes perdón,
no pusieron los marroquíes Suecia
y los marroquíes en Holanda,
en los Países Bajos y lo
aplican 80 en Canadá.
En este contexto se ha sugerido
que los factores de estrés
asociados con la exclusión social,
la discriminación y la derrota,
contribuyen a la ideación
denigrante .
Entrecomilla derrota porque ello
realmente a lo que se refieren
a la sensación de fracaso.
No sé si los chicos jóvenes
que vienen a España,
turno, entrevista, la mayoría, creen
o les han dicho o se han imaginado,
quiera llegar,
venir y aquí iban a tener trabajo
y van a vivir fantástico,
y si van a cumplir todo su sueño y
te lo dicen así y es terrible,
porque alguien se lo digo,
o la televisión o cualquier
trabajo no lo sé.
Esta hipótesis, esta hipótesis,
respaldábamos los estudios
que sugieren que la falta de apoyo
social por parte de los individuos,
que experimentan formas similares
de discriminación,
que se operacionalizar
como densidad étnica
en el vecindario puede desempeñar
un papel importante
en la manifestación de trastornos
psicóticos,
tal efecto de violencia étnica
observado por primera vez
en las áreas urbanas de Chicago
por falta de un jamón,
o sea, es lo que llamamos,
que se fue.
Me inquietó no que todos los
chilenos vivimos en el mismo lugar
en Alicante, y vivimos
nuestra cultura
y no dejamos que nadie entre
ese también es una forma
paranoide de comportamiento, no?
Yo considero que el resto
me mira diferente
y entonces estoy más cómodo
con mis compatriotas,
con mi cultura, con mi costumbre,
con mi comida
y con con lo que solemos hacer.
Pero, claro, eso forma.
Eso limita la comunicación
con distintos, no?
El otro es 1 a otro, y yo soy yo.
Si yo considero
que el otro me ha observado
una manera diferente,
y eso significa discriminación.
Lo rechazo en cambio, el
que es igual que yo,
o el que yo creo que es igual
que yo me lee mejor.
Ese difícil, por ejemplo,
para alguien que no quieren
oír a Chile,
porque en Chile, con una palabra,
igual que los mexicanos,
decimos cuatrocientas cosas en Chile,
usamos la palabra.
Huelgan.
Para 1.000 cosas, tuvo que decir.
Juega un papel de padecer amigo.
Juega un papel, salvo para comprar
y con todas sus formas verbales.
Entonces, si alguien me habla
bien, es el lenguaje;
yo no soy chilena, no me entero,
y supongo que la gente
que viene a España
imagínense en un bar en Murcia
alguien que no habla mucha.
No, no entienden ni la mitad de lo
que están diciendo entonces,
como como como me comunicó
supongo que eso me hace,
ponerme en un escenario de
diferencia tal que si yo tengo
una vulnerabilidad genética,
pues se puede abrir la ventana
de la psicosis
creo que eso ha apuntado
a lo que significa
la creación de tono, un fracaso
total en Francia
la forma en que llevan estructura
a su sociedad,
no pensando que si ponían
algo al migrante
en tal sitio se iban a desarrollar
y van a participar,
y no ha ocurrido así; en Holanda
más de lo mismo.
En Holanda
está pasando más o menos lo mismo
y tienen un problema bueno,
los individuos de subliman han
tenido el mismo efecto
de la densidad étnica en Países
Bajos que lo que contaba.
Los marroquíes, los Países Bajos,
han vivido más de lo mismo,
así como individuos,
AFRO caribeños y africanos
en Inglaterra.
Dado que los barrios con baja
densidad étnica no tienen,
no tienden a ser las zonas más
pobres de la ciudad de una sola,
determina.
Este aumento de los trastornos
psicóticos,
no parecen reflejar simplemente
la falta de recursos
para la tensión de salud mental.
Esto quiere decir que aunque
intervengamos ciertos barrios
donde solamente viven los chileno
eso no es suficiente,
no es suficiente darles recursos,
no es suficiente dotarle
de todas las prestaciones sociales
que necesitan necesitan interaccionar
con el resto de la población para
salir de esa sensación
de que son diferentes.
Los efectos protectores
de la densidad étnica
salen aún más evidente.
Si se ajustan a la privación,
a los niveles por áreas
independientes del efecto
de la densidad étnica.
Vivir en barrios pobres
se ha asociado con un aumento
de la angustia mental,
independientemente de lo
ingreso individual,
y el nivel de educación
de los migrantes,
lo que indica que los recursos
financieros
y el estatus social de
un grupo migrante
generalmente puede afectar
el bienestar mental.
Este es un señalamiento no?
Esto trasunto lo que nosotros podamos
ser desde nuestra unidad y como
psiquiatra eso es política,
son decisiones de Estado y de
condiciones mucho más alta
que la nota que supongo que estarán
al tanto esto bien.
Si bien algunos estudios sugieren
que vivirla por la pobreza
no depende simplemente de
ingreso individual,
sino que también tiene un
componente hereditario,
tener una condición de
minoría visible,
puede incluir tales rasgo
hereditario,
como por ejemplo, el color de la
piel que se ha informado,
que están asociados con un acceso
desigual al mercado
de la vivienda.
Esto lo hemos vivido en España.
No recuerdo así un reportaje,
una chica nacida en España,
pero negra por simplificarlo que
la discriminada en un momento
de alquilar un piso en Madrid,
aunque ya tenía una nómina y aunque
haya tenido un buen trabajo
y tenía demostrada que vivía
de toda la vida en España
y quiere española por su color,
la discriminación.
Además de los efectos negativos de
la pobreza en la salud mental,
el estrés y la exclusión social y la
discriminación pueden contribuir
a la alta incidencia de
trastornos psicóticos
entre los inmigrantes de primera
y segunda generación,
a nivel neurobiológico estricto una
señala una sensibilización
de la anécdota misas transmisión
dopamina Bélgica dependiente del 3
puede dar lugar a la atribución
de preeminencia
y de estímulo sociales.
De quien lo otro modo
serían irrelevante.
Esto un rollo, eh?
No sé por qué lo creía,
así es sencillo.
Si yo tengo 3 a 1,
aumenta la dopamina y me
pongo más paranoide,
y entonces no le viene al otro.
Entonces se puedo yo pensar que
cuando voy por una calle oscura
y te curso con un chileno como
yo, mal vestido y feo,
en vez de saludarte te quiere violar
eso es una interpretación paranoide
y a propósito, todo, un constructo
social que es durísimo
para parar alguno, ya
sea más sobre SOMA,
que no habla del idioma,
y que está en situación de pobreza,
y más aún ilegal,
y nuestra población, que aún más
castiga porque son enfermo grave.
Nos quedamos nosotros en una
situación superdifícil.
De ayudar a nuestros pacientes
porque el sistema les castiga
y entonces nos cuesta muchísimo.
Por ejemplo.
Ahora no solo estamos empeñados
que nuestros jóvenes
tienen que salir ahora empleo.
Nos cuesta muchísimo, porque
no hablan español.
Y la red no fuese clases de español
para nuestros pacientes.
Bien, bien, eso me hace sentir que
yo soy parte de del proceso
de discriminar a nuestros pacientes,
porque no solo no les
estamos ofreciendo
lo que realmente le vincularía
con la sociedad en general,
que en la forma de comunicarse
hay bien.
No he querido extenderme más.
Creo que supere valioso, lo que
me ha tocado hablar a mayor.
Si soy pesimista.
Agradezco mucho que nos
hayan invitado.
Muchas gracias.
Muchas gracias, María por
tu intervención.
Si algún compañero o compañera de la
Mesa quiere hacer algún apunte
acerca de de toda la temática
que ha expuesto Mario,
alguna aclaración o si tiene
alguna pregunta
puede hacerla.
En este momento es interesante
Mario el apunte que hacías de
de la barrera del romano,
que al final es la herramienta
principal
que tiene, es para atender
a sus pacientes,
y es una dificultad grave para
poder ejercer tu trabajo.
No como psiquiatra de eso sabe mucho
y lo conoce muy bien nuestra
siguiente ponente
y Jam uvas de que después de ejercer
como mediadora voluntaria
durante muchísimos años en
diferentes asociaciones
y servicios sociales,
pasa a trabajar en columbarios como
mediadora intercultural,
donde ya lleva más de 10 años
ejerciendo precisamente
siendo un una solución al problema
que decía Mario, no, esa barrera
de del idioma mujeres como hija,
permiten en centros de
salud en hospitales
que sobre todo su su de intervención
ahora mismo donde ya trabaja,
permite que al final esas
personas que no conocen
el idioma que se encuentran
con esa barrera
puedan canalizar a través de ella
tener un servicio sanitario
de calidad o al menos poder entender
que le están diciendo
no y ella hacer esa interpretación.
Nos cambiamos para ponerla, el
apoyo visual que tiene,
que tienen usan para hacer
su su intervención.
Sí.
Sí sí; hola, buenos días, muy,
muy contenta de estar con vosotras
aquí en esta mesa redonda que,
como se ha dicho muchas veces,
que desde siempre se habla
de la inmigración,
la experiencia migratoria,
el lo problema que suelen tener
los inmigrantes entiende
desde un ángulo del otro, de
personas españolas que no hay mejor.
No han tenido hoy la experiencia,
pero Max a ver qué me leeré
al brote, perdón,
que estoy muy contenta de compartir
con vuestro, tras las experiencias
aquí que vivo día a día, perdón,
veo un poquito de agua.
Si, como han dicho que efectivamente,
que la mediación intercultural
es muy importante,
sobre todo con la inmigración,
son una buena que no quieren para
que no vivimos siempre
y yo pienso que van.
Vamos a tener generación
y se administra pasar
de la necesidad.
Pero realmente no contrario.
Que llevo trabajando muchos
años con los bares.
La verdad que he tenido la
oportunidad ante ejercer
una profesión muy importante,
muy apasionante,
exigente al mismo tiempo que.
Desde el programa que.
Desde el programa de mujeres
o segura ser libres,
tenemos una hoy servicio
de interpretación,
traducción e interpretación,
aunque a mí no me gusta la verdad
que tema en la palabra traducción,
porque ya pasa de tracción
a mediación.
Una masa interpretación,
porque allí aparece el factor humano,
que no se trata solo ya de
introducir y a cosas,
sino que sin olvidar hoy solicitamos
el buque y traductor
y pasamos del tema.
Pero el tema, que es muy,
muy importante,
muy compleja, complicada, de
solo traducción de hecho,
que abarcamos en varios hospitales.
Por ejemplo, dirigente
de la Arrixaca.
Minuto.
Virgen y las hipotecas, los arcos,
la a-referir brevemente
a otros hospitales
y la comunidad de Alicante,
error erróneamente del debate de
la mediadora intercultural
en el contexto sanitario.
El objetivo de prestar este
servicio es el es,
ayudar a prevenir y solucionar
conflictos
en el ámbito de la gestión
pública en general,
en la sanitaria, en concreto.
Como objetivo de esta intervención
es compensar las desigualdades que
teníamos en este servicio
y las limitaciones que de acceso que
tienen las mujeres de origen
a Árabe.
Por el tema de la barrera idiomática,
relacionado con el idioma árabe,
dicho que la mayoría.
La mayoría son mujeres inmigrantes.
De mi trabajo,
que me dedico a la intervención
con mujeres inmigrantes de.
Hablan de hablar las habilitaciones
de la mediadora.
Aquí tienen que tener,
entre otras habilidades de
comunicación, por ejemplo,
abrir ante transmitiendo mensajes
de traduciría textos
escritos orales, como
también la cultura;
ahora bien, una cultura de que era
más peso al mensaje oral,
también la resolución de problemas
profesionales
como como personas, y algunas
veces de hecho,
que también que tenemos por
la podrá ser, como digo,
por la suerte que tenemos,
que somos buenas,
o sea, son.
No somos una empresa de traducción
interesamos al factor humano
de la de las personas, por ejemplo,
que tenemos un equipo
de diverso de una, por ejemplo
el trabajo social,
la psicología entonces ya lo que
hacemos es no solo el tema
de la mediación,
sino que en caso de, por ejemplo,
de problema de con las mujeres
que habla ahora bien, sin
si lo necesitan, claro,
y lo piden, a lo mejor pasamos a
otro servicio de psicología
y de otras cuestiones a nivel
de la necesidad.
Hay que traer que que encuentran
las mujeres a marroquíes,
en concreto trabajo en equipo.
Liderazgo el tema de la
gestión del tiempo;
por ejemplo, como ya es un trabajo
que habrá que hacer frente
a mucha demanda de mucha demanda
últimamente que que la ver
que ese punto muy importante, el
tema de la no conciliación,
por ejemplo, había conciliación,
la capacidad de persuasión,
argumentación, la paciencia, la
destreza para generar confianza
a la dignidad, pensamiento crítico,
las habilitaciones reelección
a razonamiento lógico,
análisis, observación claro porque
el primer contacto que tenemos
con las mujeres para detectar,
para analizar primero la situación
de las mujeres,
pasar a detectar problemas y hacer
respuesta a esa área,
a esas necesidades que
tienen la mujer,
el servicio, por ejemplo,
donde abarcó.
Yo personalmente, por ejemplo,
yo voy a prestar servicios,
por ejemplo, en 2 hospitales;
hospitales general universitario
de los arcos del Mar Menor;
Hospital Clínico Universitario,
Virgen de la risa,
que un hospital muy grande a ir
a ver cómo viene mujeres,
de muchas localidades.
Tenemos mucha demanda y ahí vamos en
los servicios que suelo estar,
autoriza principalmente y
como hay mucha demanda,
como he dicho se puede también
pedir desde otros servicios
como ginecología pediatría urgencia
psiquiatría consultas externas
y dentro de estas expresiones
de por ejemplo, Administración,
indicar endocrinología y prenatal,
la verdad que a la hora de
invitarme a participar
en esta en esta mesa redonda
era el propósito de hablar de
la del autocuidado Twitter,
la propia mediadora como
como tal como persona,
como hay mucha demanda,
como es un trabajo que vivimos
muchas historias
durante el día que no quieren que
me gusta en este trabajo.
No se trata de hablar de mujeres
embarazadas en general,
es que parece por fuera que es
un grupo muy homogéneo,
que no,
que al contrario que el perfil de
las mujeres que atendemos,
en muy, muy diverso y tiene mucha
características a nivel
de estudio de trabajo heredada,
de techo de residencia,
nivel cultural, he de hablar,
aunque algo habrá que otras
intervenciones en el idioma perdón,
en el idioma francés,
pero algo muy puntual en
casos de urgencia,
como tengo el idioma francés,
sí que no, pero no me gusta porque
quedó controlado como no control
de la cultura.
No puedo meterme en la paja
mucho que como es el IPT,
ha dicho que algo muy puntual
y de emergencia la mujer
y sembrar, como he dicho,
como como un grupo muy
muy vulnerable,
con todas las características
que tienen,
limitaciones y diversidad
en los en los puntos,
en la conjunto de característica
tienen desde el estudio
que algunas que sí que tienen
estudios, que tienen más facilidad
de adaptarse y de desenvolverse en
el, por ejemplo, de la sociedad,
a otras que que no tengan ningún
estudio que se quedan allí
vamos muy limitada y, como
vamos con mucha,
mucha, con muchos problemas de
acceder a servicios sanitarios,
y de hecho, a vamos a futuras y
a futuros problemas de salud,
de estrés, de de otras limitaciones
en otros ámbitos,
como la educación de sus hijos
y otras cosas más.
El trabajo para una mujer embarazada
de que el acontecimiento
tienen barato y un acontecimiento
muy muy
de que puerta mucha, felicitar,
mucha ilusión que a lo mejor vuelve.
Hay una problemática para ella,
porque la mayoría,
cómo no, no a lo mejor no informan
a la empresa donde trabajan,
que están embarazadas,
porque a lo mejor por ello quería
echarla por miedo de problema.
Con la empresa se quieran allí
en plan que no se puede,
por ejemplo, se pudiera interesar
a la empresa de su embarazo
y de hecho,
que tampoco se puede acudir a la
cita de de la asistencia sanitaria
que debe de cumplir en
otras, por ejemplo,
el tiempo de residencia, aunque
no hay excepcionalidad.
Espero el tema, el tiempo,
que sí también tiene ahí
su importancia.
Por ejemplo, las mujeres que llegan
allí con tiempo más control,
más o menos recursos, que ya están
en la comunidad que sí que acudan,
piden el servicio y van más o menos.
Ya tienen su controles, hay
actualizados y todo,
pero una mujer que llegue allí
además con el tema tienen barato,
como como tal y con desconocimiento
de las cosas
que están en la comunidad,
que a lo mejor
sí se encuentra muy, muy,
muy vulnerable,
en muy, muy perdida a la hora de
necesitar el recurso de salud.
El nivel cultural, por
ejemplo en cultura,
que es muy importante en este
aspecto porque ya te facilita
o dificulta el tema de la
nada de nada delante.
Creación de búsqueda también
de de búsqueda de ayudas.
Como he dicho, el tema de la
vamos a que en general
de hablar ahora, pero algunos ya
algunas intervenciones puntuales
de francés vamos a andar
como he dicho,
como son tanta, tanta condiciona
un conjunto
de elementos que que van marcando
la circunstancia antes.
Las mujeres vamos a consecuencia
como como si, por ejemplo que vemos
día a día con las mujeres
en el hospital,
autonomía limitada e dependencia
de la pareja
para cuyos servicios sanitarios sí
que la verdad, que eso lo sufrimos
como como prestó también servicio en
la Administración que se ve allí
la falta o las pautas que tienen las
mujeres a la hora de a la hora
de acudir a las citas.
Por ejemplo, hay mucha obsequia
que como la dependencia es muy
muy, muy grande en el tema
del transporte,
de la barrera idiomática que tiene
que acompañarle el marinero,
que con tantos permisos que tiene
que pedir del trabajo se encuentra,
y con problemas, a lo mejor haría
prefiere renunciar a su, a su derecho
como para tener un control
de ese seguimiento
ya en condiciones, la incorporación
de la incorporación tardía,
el programa de control del embarazo,
pues sí también algún punto que lo
vemos siempre en la consulta.
De hecho, que la incorporación
tarjetilla
eso dificulta también el trabajo,
ha tenido profesoras como tal,
y en eso ya hay muchos que
hay que hacer también
a nivel burocrático,
porque el tema, por ejemplo,
como he tenido
la experiencia de trabajo
en el centro de salud,
he visto que el marco en el marco
legal esta esta es la normativa,
pero a nivel práctico que todavía
que sufrimos ya,
como usted sabe, sufrimos.
Si hay limitaciones y
hay mucho trabajo
que hacer, falta de información
clínica suficiente
para un seguimiento eficaz, también,
porque a la hora, por ejemplo, la
primera cita que tenga la mujer,
con el de contacto con el
equipo obstétrico,
es una una, una intervención
obstétrica,
con la enfermera,
con una matrona de en relación
con su información clínica,
por ejemplo, si ha tenido,
si sabe, por ejemplo, tengo
otros embarazos
si tiene ya apartados anteriores
siempre emérita
por ejemplo como como mínimo su
grupo sanguíneo eso viene
de las repercusiones del sistema
de salud del país de origen
a la mujer,
a lo mejor ahí no hay tanta,
ahí no hay tanta.
No hay programas de atención
a mujeres embarazadas,
como el servicio ya muy complicado
si se pudieran hacer cosas más,
a lo mejor y aplicando
en los servicios;
de hecho que sí que se queda una
propiedad que a la hora
de atender a las mujeres,
el acceso ilimitado
a la sesión de educación maternal.
Claro que eso ya otra que se debe a
la barrera idiomática por el tema,
porque como no hablaba,
como he dicho antes,
por el tema de transporte,
la dependencia.
Eso vemos hoy la tasa
muy, muy, muy baja,
de la participación de
la participación
de la mujer inmigrante
en estas sesiones,
que la verdad es que la
veo muy importante,
muy muy es muy importante
para mujeres,
para la mujer embarazada, ingeniera,
pero para la mujer migrante,
como por el desconocimiento
del sistema
de todo nada va a ser mejoría
muy muy muy grave la vida
aunque la verdad es que
la veo como sesión.
Educación maternal,
pero no debe estar materna sino al
padre también en las buenas,
la ningún escasas, baja tasa de
administración de la analgesia,
analgesia-epidural, que eso
también como el parto,
como un proceso, tal muy muy
Qué muy vamos natural,
pero algunas veces se encuentran
las mujeres con mucho problema
a la hora del parto, aunque ha
tenido experiencias anteriores,
pero cada experiencia y quienes
sus características
es su haber a lo mejor la mujer,
quien va a rechazar la analgesia,
pero por el desconocimiento, primero,
por la, la, la también da la idea
de lo que tiene ya de esta,
esta práctica.
De hecho, a lo mejor ya como
supone un gasto económico
en el país de origen, que también
se habla a lo mejor
de una violencia que de otras
mujeres que han tenido
otra y otros sistemas de todo esto
ya el género o bien desconocimiento
o bien el rechazo a esta terapia,
a esta práctica.
A lo mejor no va a ser
un poco repetitivo,
pero factores que muy importantes
a la hora
de tratarlos de concentrarnos
a la hora de hablar
de la asistencia sanitaria sanitaria
de las mujeres embarazadas,
como tal factores que dificultan o
facilitan la relación terapéutica.
Como he dicho antes, he hablado
siempre hablo de los de la diferencia
entre los sistemas de salud del
país de origen y de acogida.
Eso ya muy muy bien en las mujeres,
con una idea ya muy muy negativa,
a lo mejor no sé qué muy preocupada
eso también mía
aporta o le añade más.
Mama, más estrés, más eran
en este aspecto.
Ha hecho que el perfil de la
aventura de la mediadora es muy importante.
Aclarar la la cosa.
Dejarle muy claro que sí
que está en su derecho
de tener una asistencia en
condiciones, y vamos,
que que no se preocupe, que para él,
para quitarle ese peso en
la estructura social,
es el efecto también.
De la bata blanca queda mujer
a la hora de acudieran al
servicio sanitario,
y ahí está con la está con esa fobia.
Ese miedo, por ejercicio temor
que me va a pasar ni van
a encontrar aquí me van a decir
últimamente con tantos controles,
la verdad que, por ejemplo, con el
control del primer trimestre
que oculta que yo fui muy lo
veo muy estresante porque,
como se hace una, una, una cribado
ahí para detectar malformación
y problemas de salud en
el bebé en la mujer,
como prefinancia y otras cosas
más que la verdad.
En eso ya no puedo hablar, porque
eso ya muy muy específico,
pero que eso sí que está
preocupación es la verdad,
que afecta mucho a la salud, a la
salud mental de las mujeres,
como es en estas condiciones
de vulnerabilidad,
también.
De estrés, el modelo de comunicación
médico-paciente
y de aquí que la verdad, el
modelo muy importante,
como han tenido otro modelo
en el país de origen,
como un poco autoritario,
vienen ahí que hay tema que
viene con ese miedo,
con esa podía conexa con
esa preocupación.
Por ejemplo, que me van a decir que
me van a cómo no ha ido una,
un feedback entre el paciente
y el médico, por ejemplo,
o bien debido a la propia
barrera idiomática
o bien debido a la imagen que tiene
la mujer en su, su, su mente,
el género del personal sanitario.
Eso también hay que lo vemos
día a día del día a día
en los hospitales, que
es muy importante,
porque la mujer de esa cultura
ya tienen mucha confianza
con el género femenino,
en la asistencia sanitaria, porque
le puede transmitir
y a su su futuras como
como por ejemplo,
problemas de genético o algo,
aunque la verdad que eso no afecta
para nada el servicio,
porque sí que hay muchos médicos,
tienen un que está con mucho
y muy capacidad,
pero el tema y de la cultura
quieren hablar,
interviene un montón.
Ya, como ha hablado el psiquiatra,
la preocupación es cómo inmigrantes,
el centro de autobuses como tal que
afecta al inmigrante general,
pero sido añadiremos al efecto.
Por ejemplo, Ana Ana, a la condición
de la mujer embarazada,
con tantos cambios hormonales,
con tanta preocupación
es que lo tiene guía en
un primer momento
en que sepa que está embarazada.
Es un banco o una sobrecarga,
ya que no se pueden imaginar esta
preocupación, por ejemplo,
en sus cambios, en su cambio sobre
su papel en el futuro,
que a lo mejor la mujer embarazada
en su proyecto migratoria
está sufriendo,
con el tema de adaptarse
de conocerlo,
el entorno de desenvolverse
en su, su, su contenido,
eso, solidaria y de todo y
a otro cambio que es va
a tener una buena otra
responsabilidad de un debe,
que viene.
El camino que necesita apoyo
necesita fuerza
y vamos exactamente a
todos los niveles,
tanto físico como, como, como
emocionan temores relacionados
con su cursus la del bebé
como he dicho,
que la propia.
Los propios controles que tienen la
mujer perfectamente son muy, muy,
muy positivos en lo veo muy, muy,
muy necesarios para la salud
de la mujer, pero vamos a cara.
Cita que viene que acuda la mujer,
que vamos siendo buena un peso,
hay una buena preocupación,
mero vamos?
Qué no se podría imaginar?
La falta de apoyo familiar
entre algunos casos, la
el apoyo del marido?
Porque, claro, como he dicho antes,
la el tema de la educación materna
no es un tema de 1,
sino de un tema que toca a los 2,
porque si el hombre, por ejemplo,
después o como tal la pareja no
entiende las circunstancias,
por qué?
Porque que por lo que pasa
en la mujer embarazada,
a lo mejor va a tener al contrario,
en 20 disfrutar de la época de
la, de la del acontecimiento
y como he dicho que se puede
generaría frustración
y conflictos en el núcleo familiar.
Reflexiones.
Vamos preguntas como para
cualquier materia
que donde sea que si va a ser
una una buena buena madre,
una buena, una buena buen
apoyo al para mis hijo.
Como he dicho, la confluencia
de los 2 elementos.
La inmigración y la edad,
el embarazo,
y a la verdad es es un
elemento generador
de mucho estrés, mucha ansiedad del
propio banco de la embarazada
y, en general en su,
su entorno cercano
como como, como verá que
cabe destacar mucho,
mucha prudencia que suelo
tener en la consulta.
Por ejemplo, el tema de
la, de la información
y de la de la comunicación entre
la mujer embarazada,
que tiene muchos frentes abiertos
entre ella misma,
lo que los cambios que están
sucediendo en su su cuerpo
y su salud en su famoso mental.
La mentalidad es una frente al con
él con el cual la familia
y otro frente ahí con el
sistema sanitario.
De hecho, una, una buena batalla que
la verdad que muy interesante,
muy muy crucial.
En la mitad de la mujer embarazada,
por ejemplo,
una consulta que entró
con una pareja.
Me doy cuenta de que sí
que está la pareja
que habla perfectamente el español,
y vamos como respeto al
ambiental y familiar.
Entre los 2 ya tenía la idea de
salir de dejar la consulta
y vamos, pero me llama la atención
que la mujer me dice No,
no.
Por favor,
que quiera tener conmigo que, igual
que la información está en español,
que la va a tener y no ha habido,
pero no me la va a pasar,
que igual voy a estar muy preocupada,
porque qué es lo que tengo
un realmente ahí?
Me doy cuenta de que o
bien por la verdad,
con un mal treta e interpreto
a ninguna persona,
pero por por preocupación de Hombre.
A lo mejor de pasar
y preocupar a la mujer para
pasarle la informativa,
la embarazada a su mujer,
preocuparle o por dejadez,
porque, como usted dice desinterés
propio de la persona
hacia la otra persona de que no deba
transmita la información,
quiere muy muy pero hay
de las 2 cosas.
La verdad es que eso es lo que con
lo que voy a ir observando
en la, en las intervenciones
que tengo el día a día,
dirían antes día a día,
en la consulta,
por ejemplo, este mí sí me creo
que en esta, por ejemplo,
y como ella me hizo, la la solicitud,
que sí que en este caso
sí que me quedó,
pero en otras cosas que
me pasa mucho,
que no puedo o a lo mejor no se
llega a pedir la ley servicio
de dicho que cuando está
la información hay
que asegurarnos de transmitir
la información a la persona
y vamos a la persona ya
no, como decimos.
Vamos, desde mi preámbulo, como
mujer, como mujer inmigrante
y que, como mujer,
también como madre que he tenido
aborto, digo embarazos y partos
en el sistema sanitario español.
La verdad que veo que algunas
que de mi propio punto
de vista que se puede
hacer, por ejemplo,
es eliminar esas barreras
idiomáticas,
esas barreras idiomáticas,
que, como herramienta
para para que la paciente
tenga la información,
independientemente de que decimos
que esa persona sí que hay,
que aprende,
que aprenda, por ejemplo, tiene
que aprender el español,
pero, al menos en esa etapa
de embarazo como tal,
es una etapa muy.
Muy cesante, estresante para
la mujer muy especial,
al mismo tiempo que hay
que atender ese, ese,
ese perfil de mujeres.
Prestar este servicio,
hacer ver también
a la mujer la necesidad de
una atención prenatal,
a pesar de sentirse sala,
porque como venimos de una cultura
que ahí no damos muy
poca importancia, a la asistencia
sanitaria sanitaria,
a las mujeres, que son esos,
siempre escuchamos que mi madre no
sé que ha tenido muchos partos
y está muy bien.
Estábamos sigue la vida, pero no
es siempre así que al que
no vemos otras mujeres que han
tenido problemas que a lo mejor
la destrozados también tiene.
En ese sentido, formación
para profesionales
y relacionado con el tema sí que
veo que está trabajando,
que hay que ayudarle,
que haga un trabajo muy, muy
importante, que lo veo porque,
como he dicho que llevo muchos años
trabajando en el ámbito,
veo la diferencia en ver a este.
Este va a esta profesión dentro de
lo de las diferentes especialidades
de la de la del sistema sanitario,
que sí que hay mucha demanda
últimamente por parte de
los profesionales,
como sí que la mediación es un acto
que está en el que tiene
que estar entre 2 partes,
que como tercera parte de la
mediación es el profesional,
en la propia, la propia
o más inmigrante,
como en general,
realizar estudios que permitan
elaborar un análisis
de la situación psicológica
de las mujeres gestantes
durante el embarazo.
Sí que lo veo.
La verdad que un paso para hacer,
porque a la hora de acudir a la
enfermedad, a enfermería,
o a la a la consulta del
médico de cabecera.
Por ejemplo,
para llevarla a una matrona que
sí que se hace mucho, mucho,
pero mucha pregunta relacionada
con su salud en general,
pero a su salud, como vamos mental,
se sea pocas o casi nada.
Eso en el punto de la de
la mujer embarazada,
como como tal.
Pero cuando hablo de la mediación,
el tema del día,
que, como he dicho, con una
profesión muy exigente,
muy importante, muy apasionante,
pero muy exigente, a la vez
que sí que vamos como,
como estamos también personas que sí
que se puede cometer algunos errores
que que a la hora, por ejemplo, de
hacer intervenciones, el punto
tiene empatizar, es sí que hay
un punto muy importante,
pero hasta dónde que el tema
de controlar este
esté este elemento y dejarse
no dejarse a veces
por las duras circunstancias
ante la propia mujeres
y a intentar construir
otras en el problema
y buscar soluciones para ello,
tomar decisiones en su lugar
eso muy un punto de tratante para
el perfil de la avería de hora,
porque es un aunque estás
allí eso en una cosa
como índice muy personal que sí que
que lo trabajamos desde talleres
tienen asociación con las
mujeres inmigrantes
con general embarazada, y no que,
por eso, aumentar potente,
darle o proporcionar de La 2 el
mapa de recursos que están
en la comunidad está muy bien, pero
a la hora de tomar decisiones
tiene ella que tomar, por
ejemplo, una consulta.
Que se detectaba una mujer,
una malformación, que es una una
buena cosa muy muy estresante
para una mujer embarazada
que le dimos,
que la información le damos
la información,
por ejemplo lo que se puede
hacer en las opciones
que está que se puede abrir, pero
nunca y nunca tomar decisiones,
que la verdad que me dejan algunas
veces en el rincón,
ahí el y tú como ven,
ahí como tal como compatriota que
tuve en mi sitio, que ha hecho
una pregunta muy difícil, pero no
me puedo arriesgar de hecho,
que otro punto el tema de
ejercer la mediación
como una profesión sin ninguna
formación previa
es buena.
Es un riesgo que tiene, que
está tomando el mediador
como como una profesión que
normalmente tiene que ser una ayuda,
no al contrario, que buena parte
del problema para la,
para la, para la usuaria de hecho
que me he encontrado con situaciones,
por ejemplo, de hecho,
que, como he dicho, la importancia
de trabajar
desde buena fe,
sino desde una un servicio
ahí suelto, que es eso,
que el tema de dominar,
español no te cualifica para
para ejercer la mediación.
Porque me he encontrado con casos,
por ejemplo, de extrema,
pero pero gris irá en el
caso, por ejemplo,
de que en un caso que he
tenido en la consulta,
como he dicho, en la un caso
de una mujer que ha tenido
una noticia muy, muy mala de
una muy mala formación
muy muy muy peligrosa muy crítica
de su tesón feto
y tenía la verdad, mucha
intervención con ella,
pero cada vez que vengo yo,
esta sí que estoy,
pero cuando viene otra otra otra
media hora a lo mejor
y a esta otra otra persona, porque
somos personas al fin
y al cabo y vamos a llegar otra
tiene que hacer o otra explicación
lo que con todo lo que pesa
para ella y vamos,
viene la casualidad de que me
encuentro en la etapa ya,
después del parto, en la
consulta cardiología
-pediátrica, que donde querían
transmitirle la noticia,
muy, muy, muy mala,
de que el bebé se encuentra
el estar muy crítico
y no pueden, no pueden
seguir en ese era
su situación, que tenía que
desconectar lo los aparatos
y vamos por que no va a
tener, no va a tener.
Vamos solos.
Siguen sin ninguna, de hecho,
que un acto muy, muy difícil
para ella, de hecho,
y que lo habilite el total de
toda la etapa del embarazo,
pero me encuentro con ella
que desconocida por lo que
desconocía totalmente la situación crítica,
porque sería cuando con esperanza
a verse mejoran.
Así que en ese, cuanto cuando
me dicen el cartero,
que sí que vamos a desconectar,
que está el día que ya vamos a lo
a lo que teníamos programado,
me encuentro que ella no la veo, que
no tenía ni idea de que lo van
a que de lo que van a hacer
y se pone muy histérica.
Se pueden añorar, dice el cariño,
pero en la mediación,
que hemos tenido otras
sesiones con ella
y después vienen barato, les
hemos explicado el tema,
pero cuando de forma personal,
la verdad que vivió muy importante
que esa, esa, esa, la serenidad,
la tranquilidad que transmite
la mediadora a la usuaria,
que porque te acaba diciendo cosas
que a lo mejor al sanitario mismo
no le llegue a esa información me
dice que no, que la verdad,
la chica con quien estuve que no
decía nada muy muy muy muy
muy breve muy breve muy preciso de
la situación en que estamos
y vamos, si quiere me
queda la verdad,
que no quería decir nada
en ese momento,
pero digo hasta que hasta hasta
dónde podemos llegar como mediadoras?
Que en situaciones como
esas, de hecho,
que el tema de saber el español no
es un privilegio para otra,
para la persona que quiere ejercer
la mediación, pues nada,
como estas, vivencias de
ver que un montón,
que la verdad que tenía, he tenido
que trabajarla y controlarla,
porque eso supone mucho, mucha,
mucha carga emocional.
Para mí que es muy me aporta mucha
mucha satisfacción como decimos
pero al mismo tiempo mucha carga
como añadida pues nada,
que seguimos trabajando y formándose,
y eso lo actualizar y pasamos
a algo a lo digo siempre,
a mí misma, que es un verdadero
privilegio
poder hacer lo que me apasiona,
mientras estoy trabajando
como mediadora, estoy apasionada
de mi trabajo
y quiero darle lo máximo y formarme
y haciendo como como se debe,
como como provisional.
Muy bien.
Muchas gracias.
Si quiere añadir algún compañero.
Desde el puente también
como estaba hablando
las psiquiatras de punto
de que a la hora
de solicitar el servicio de
solicitar el servicio que nos encontramos,
la verdad de salud mental que sí
que para solucionar problemas
de salud que nos encontramos
con el problema,
con la problemática de
que las mujeres
tendemos a pedir servicio mucho
menos que la que los hombres,
sobre todo a nuestra cultura.
Eso ya que quería, me
llamó la atención.
Es vuestra ponencia, muchas gracias.
Muy bien.
Pues si ningún compañero o compañera
quiero hacerlo sin más adelante.
Vale al botón de atrás,
es a raíz de las 2 intervenciones
anteriores
en que, bueno, mayoría ha explicado,
no como el tema del extremo,
aislamiento, la discriminación
no manejo,
el lenguaje no esté estrella,
dopamina, no puede llevar,
sea que se produzca, eso reside y
se ideación delirantes o prima
de salud mental como bueno,
como profesionales de salud mental
lleva el tema de decir.
Bueno, es que esto es un problema
de integración,
o se podría solucionar
o no llegaríamos al tanto no
se hubiese una integración
si hubiese recursos o como
en la clase de español?
O si o podrían hacer mejor su trabajo
como si tuviesen siempre
mediadores culturales?
Entonces, quería preguntarle a Mario,
como esa experiencia,
como profesional,
de tener que trabajar y ver qué, que
no es exclusivo de salud mental,
sino Quiere alguien que hacer
políticas y recursos
y un trabajo más coordinado,
sentido para, para ofrecer
una una mejor atención.
Buenos días señorías buenas tardes
realmente no nosotros no durante un
tiempo tuvimos una Entiende.
El micrófono Mario, que
está pagado Ah!
Vale!
Porque no se llenó.
Durante un tiempo tuvimos una
auxiliar en la clínica,
una auxiliar de enfermería
que hablaba en árabe;
ella no facilitaba muchas cosas,
pero la interacción nuestra
con con la red a propósito de eso
en particular es muy compleja,
es muy difícil y nos ponen en una
situación doblemente difícil,
porque nosotros a veces tenemos que
comunicarnos con la familia,
que pueden ser cualquiera, un tío,
un primo que tampoco dominan
el español.
Entonces.
Qué hacemos nosotros por no apañamos?
Vemos como poco cómo ir resolviendo
las cosas desde la perspectiva
lo más pragmática posible
y vamos dejando de lado un poco todo
el lío que hay en torno a esto,
pero mediador,
y no solo deberíamos tener
un mediador evidente
que deberíamos tener un mediador
no solo para la gente
que viene en la cultura árabe,
sino que para la gente que
viene de otras culturas.
Nosotros, la clínica, tenemos gente
curiosamente del Norte,
Europa en este momento tenemos
otro paciente
Norte, Europa que es un problemón,
porque hay 1 con el que me
entiende bien en inglés,
pero no entiendo muchas veces
la connotación que tiene que
ver el inglés de alguien
con tantas secuelas en el cerebro,
porque un paciente muy especial
y, por otro lado,
tenemos una base ante polaca,
que habla un español que tú no sabes?
Si detecta respondiendo
porque afecta,
entendiendo detectar, respondiendo,
porque la mujer es muy educada.
Entonces tenemos un problema
grave en la interacción
con con este tipo de población
y de tanto tanto ya,
ni te digo cuando son rosa.
Tenemos un gran problema con el bus.
De ahí pasar a nuestro proyecto.
Quiere reinsertar socialmente
mucho más difícil?
Porque yo no, yo siempre estoy
en la idea del Ebro
-empleo.
Yo no sé si hay integrador
social a nivel europeo,
creo que no, creo que lo que es
como he dicho que bueno,
pero piensen que tienen
muy es muy actual
que ver que en unos años que
se veía muy muy extraño
de los sistemas de educación,
de sanidad,
sanidad y en torno a un sistema
que muy debe de existir,
vamos a formarse en ese aspecto
sí que falta mucho.
Por ejemplo, el tema de
la intervención,
que yo estoy como mediadora y
Obstetricia común con mujeres
embarazadas procedentes de
otras especialidades,
me llaman para de quién para
tener este servicio
ahí pero no es suficiente, y
algunas veces me llaman
o no estamos o estamos
en otros servicio
que la demanda muy grande,
pero la oferta muy reducida
como provisionales.
De hecho me asalta la idea de
cómo lo vais a ser vosotros
para recoger datos.
No cómo cómo vais a hacer sí si yo
me equivoco yo creo que ese,
pero estoy seguro que no,
pero hay ahí ciertos dialectos
que tenéis,
que incluso, con traductores
se nos pasen difícil
claro, claro, de hecho que yo
trabajo con mujeres inmigrantes,
pero si me llega un caso por
ejemplo irían en Siria,
de Egipto o de otro, que habla
el otro día electas,
la verdad que tengo mi privilegio,
que tengo el árabe clásico,
que nos suenan a todo, a todos,
a todas las culturas
ahora voy sin más, pero
está ahí que sí
que a otros como he dicho
depende de la cultura
de la cultura como una experiencia
en que lleva a prisión, por ejemplo,
que salud mezclar ya sabe mejor que
nadie, que son preguntas muy,
muy personales muy tiende a decir
algo que no se entiende
en el director argelino o intelecto
en otro día, que es muy
tampoco se puede tener
un tío electoral
y damos marroquí argelino otro
día directo a Siria,
sino a la mejoría.
Si quieren, yo me quedo a su vez
rayado mucho lo que me imagina
a esa sí mediadora.
Culturales.
El árabe clásico era mejor
que el clásico
interpretando la efectividad,
género, María, cerca del micrófono.
Yo hará y no es todo esto del género,
no solo tenemos más hombres en la
clínica inglesa, ahí sí claro,
porque son hombres.
Entonces hacen cosa de hombres,
se ponen a beber.
Si la historia no es discriminar, es
así; historias siempre tienen.
Aquí fuimos por los bebés,
montan un lío;
en el pueblo los coge la policía
los mandan agudo,
y en la desidia y con este señor
no nos mandan a nosotros
y nosotros ahí y ahora qué hacemos?
No tiene dni, no sabe ni efectiva
ni 100 antes para elegir,
por ejemplo, yo, como una paciente
o como usuarias del servicio,
si llega a la consulta
y de quienes éxito
una buena psiquiatra, ingeniero
a permitir, por ejemplo,
hay otra psiquiatra de nada.
Yo soy femenino y masculino.
Pues te digo que pasa igual
en la consulta,
que algunas veces hasta por ejemplo,
a dejar la consulta por encontrarse
con una médico de hecho,
que yo no me lo tendrá
que ser, sí o no,
la profesionalidad de la catenaria,
pero yo sí pero tenemos
que colaborar, sí;
sí sí yo suelo entrar, no se teme
muy pocas mujeres árabes,
muy, muy, muy pocas.
Si el tema sí si hago memoria, haya.
Tenemos tenido alguna José barbarie.
Nosotros en mi trabajo lo
tenemos, al revés,
lo tenemos clarísimo, discriminación
positiva.
Solamente atendemos mujeres,
tienen más clásicas,
solamente para mujeres que
la sede nacional,
solamente también para
mujeres y así Da,
igual que el profesor es hombre,
no hay ningún problema,
pero los alumnos tienen
que ser mujeres,
y la verdad que tenemos
éxito en ese terreno,
lo entiendo, porque no solo tenemos
el ojo hombre mantenido,
fuese, alguna mujer, no, no hemos
tenido ninguna moción
para la clínica que en general,
que la primera,
que como sabemos nosotros,
como mujeres migrantes
que vemos el sistema y cómo funciona,
y el servicio en sí como
salud mental,
no, todavía no está ese.
Vamos, si llega el otro día que
con el equipo, por ejemplo,
en nuestra asociación hemos tenido
un caso de una mujer que después
del parto a tener secuelas muy grave
en su salud mental de choque,
derivaron en caso de de un hospital
que era innecesario,
una psicóloga para ella porque
tiene secuelas muy graves
en falta de sueño cada
crisis y de llanto,
por ejemplo, muy fuerte lo veo,
eso ya perjudica tanto a ella
como a su a su familia,
pero para hacer algo
me he metido a hablar con ella erige
y le ofrecí servicio médico
no no por favor estoy
me ha mencionado
la verdad que me quede equiparar
lo que ha pasado,
pero para mí era me sentí muy mal
porque nos pudiera hacer más.
Solo escucharla requiere el
servicio de medicina;
a lo mejor está mal a lo mejor
no que lo vemos muy claro
que nuestra cultura y muy
muy muy mal visto
a lo mejor te llaman como una loca
para un caso en este caso,
por ejemplo, que no es local,
que no, que eso no hay que arriesgar
de repetirlo, menciones,
y que muy sensible.
Pero que depende de la cultura,
como he dicho también,
que tenemos otras mujeres,
porque lo pueden pedir.
Vamos a continuar.
Bueno, se está poniendo interesante
el debate,
pero tenemos que continuar con
alguien que todavía no ha hecho
su intervención.
es trabajador social y mediador
intercultural,
también de la plataforma de la
inmigración de Molina de Segura;
y, bueno, nos va a hablar sobre
su experiencia y su día a día
trabajando trabajando ahí adelante.
Muy buenos días.
Me dice el catalán, micrófono, por
favor, si esta está encendido,
pero acerca,
pero realmente nuestro
trabajo diario,
la tramitación de documentación,
pero aquí voy a hacer otra cosa vale,
voy a intentar hablar del
proceso inmigratorio
e intentar explicarlo en 3 fases.
La primera fase, que es el
viaje, lo voy a decir,
lo voy a definir una palabra
que es el miedo.
La segunda fase es la regularidad,
y le voy a definir con incertidumbre.
Perdone, le voy a definir en
la palabra frustración.
El choque choque entre
las expectativas
en la realidad.
En la tercera fase, que
es la regularidad,
la regularidad lo voy a definir
con incertidumbre.
Que el Estado dé certidumbre,
genera a seguridad, han tenido,
como sabe, es que hay varias
rutas principales
que llega al país de destino
para esa España.
Se la leche.
Una americana a la Europa
del Este a la asiática,
pero a mí que soy más cercano
a la aplica a la Africana
migrar es un hecho doloroso.
Tanto para las personas que se van
como las personas se quedan
cuando la persona emigra,
sin papeles.
La tensión, el peligro que implica
en muchas ocasiones lleva la muerte.
El dolor de las personas inmigrantes
se inicia con la tristeza
de dejar su familia, sus
amigos, su tierra,
sus costumbres, el miedo
del viaje lleno,
de avatares, de dificultad
y dificultades,
las acompañará siempre
durante el camino.
Por condiciones bien documentados
lo pone en situación de extrema
vulnerabilidad.
La inmigración, los inmigrantes,
las personas inmigrantes
salen huyendo de las, por las
situaciones que padecen esos países,
ya sea post, o estafas económicas
embosca de un nuevo futuro en
mejores condiciones salariales,
de conflictos bélicos por
catástrofes naturales, políticas sociales.
Entre otras.
El acto de migrar desestabiliza,
las personas tiene efecto directo
sobre salud mental o emocional.
La segunda fase Qué es
la irregularidad?
Quien les defiende?
Con la?
Con la frustración, el choque
entre la realidad
y la entrega expectativas
en la realidad.
Aquí hay un denominador común, que
es la Ley de Extranjería.
Te piden para ser regular,
tiene que estar 3 años en situación
de regularidad.
La persona tiene que la persona
tiene que vivir de algo.
Las personas inmigrantes
que tienen suerte de llegar es
operar, sobrevivir al trayecto
tiene que afrontar el comienzo
de la de la nueva vida,
sin apoyos familiares, haciéndose
a unas nuevas costumbres,
intentando comprender un idioma
que no habla la mayoría
en la mayor de las ocasiones.
Todos estos esto les lleva a
la depresión por fatiga
de esfuerzo, para adaptación,
el sentimiento de rechazo
de la nueva sociedad,
y el miedo; hacer de portavoz
se traduce en una confusión
en términos de expectativas,
de valores e identidad,
al que no vaya a mencionar
mar y bueno,
voy a mencionar vallas que le
describe el profesor psiquiatras.
Yo se va a ser que dice que el
estrés tan insoportable
supera la capacidad de adaptación
del ser humano,
lo que llamamos el síndrome
del inmigrante
o el síndrome de Ulises.
El conjunto de síntomas que
conforman el tesón de síndrome
constituye un problema
de salud mental
en los países de acogida inmigrar
siempre supuesto
se siempre ha supuesto un esfuerzo,
pero no es lo mismo emigrar.
Se hacía unos años en condiciones
difíciles
que emigrar en condiciones extremas.
Tenemos una imagen, producto
épica de la inmigrante,
antiguamente, subían al barco,
despidiendo de sus familias,
la foto actual, que son de las
de las pateras que llegan
al a las costas españolas,
exhaustos y, además,
perseguidos en muchas ocasiones.
Esa ley se utiliza hacia ellas, o
el lenguaje simbólico violento,
la invasión.
Otras cosas que no venía
al caso valen,
sinceramente.
El inmigrante con estrés
crónica y múltiples
se caracteriza, por un lado,
porque las personas padecen
unos determinados vuelos
y, por otro lado, porque aparecen
síntomas psíquicos
somáticos que se enmarcan en
el área de salud mental
y debe someter María.
Ya ha dicho varias cosas, he dicho
bastantes cosas sobres,
no voy a hablarle les duela porque
me meto en ese terreno,
que muchas de ellas cuestionan
durante esta fase la verdad,
de verdad se ha merecido la pena,
ya que han puesto subidas
en peligroso
sobreviviendo en pésimas condiciones
y en Estado,
y no están en ninguno ningún
objetivo de lo que habían planteado
las personas inmigrantes regulares.
Tiene una imagen denigrada, y eso
es lo que he comentado antes.
En los países receptores se le
imputa todos los males de la sociedad.
Destrucción de empleo, como
la competencia desleal,
pero si me está exigiendo
a usted que tengo
que estar 3 años para arreglar
mi situación,
algo tengo que hacer y
agarro a lo que sea,
o la delincuencia, que
es lo más común,
como dijo Marea, se tiene
además un poco oscura
y un poco feo como ellos,
magistrales por la calle, que es mal comparada.
La tercera fase de la regularidad
es la incertidumbre,
una vez que ya 3 años aquí ha
superado todas las barreras
e intentar sobrevivir, como sea,
exigen un contrato.
Además, ese contrato,
que exige entender que, siendo una
duración de un año se debe
ser además el son permisos
temporales.
Si ustedes no cumplen unos
requisitos técnicos
de estar 3, 6 meses por año,
vuelven otra vez a la casilla
de salida de actividades
en documental.
Entonces, aquí en la
Ley de Extranjería
realmente no, no deja esa es la
pescadilla que muerde la cola.
De no nos queda nada.
Las personas,
como argumenta la filóloga
en ese borrador
o ese aro el bienestar es el
sentimiento de la vida,
que hace que las personas
se sientan bien
y se relacionan de manera placentera
con sus individualidades
y medio social, si bien
conmigo mismo,
como puede estar bien, con lo demás
sí estoy pasándolo mal.
Es muy difícil voy a dar
palmas con las actas.
El duelo, y la profesora
saben bastante
les duele migratorio presente
en el tiempo,
puede derribar, en duelo pata,
pataleo, patológico,
así como sufrir depresiones estrés
prestado por los traumático.
Diferentes trastornos de ansiedad
en los casos que no se trata
con la ayuda de profesionales
se pueden producir cambios
permanentes,
pudiendo llegar a alterar
estructuras de la personalidad.
Aquí ha hecho una pequeña reflexión
sobre ese profesional sanitario,
es decir,
que las personas inmigrantes
plantean ondas
de un desafío para los profesionales
del sistema sanitario,
para ofrecer una atención eficaz
en el campo de salud mental,
y aquí doy el papel de la compañera
y sin los prejuicios
los prejuicios raciales el
diagnóstico en la fijación
de los tratamientos en el primer
paso sea establecer un vínculo estrecho
y de empatía, empatía
con el paciente.
Esto no no no acercará a un
diagnóstico más preciso
y apropiado, dicho canales
de comunicación,
permitiera, permitirá al médico
conocer otras terapias propia
de la cultura?
Entre lo digo Sabe por qué Porque
ahora estamos en la puerta
de la Federación de Ramadán.
Tengo conocimiento y conocemos
usuarios que tenemos.
De verdad, a mí me entristece
muchísimo,
porque muchos personas con
enfermedad mental
deja del tratamiento para
hacerse ramadán,
y eso es muy grave.
Yo digo.
Puede tomar su tratamiento
en lo posible
que sea.
Por eso tiene que entenderse
con los médicos.
El médico tiene que tener
una empatía,
conocer un poco la cultura y
el tratamiento no se debe,
no se no se debe abandonar de ningún,
de ninguna manera y de verdad
que la religión
no tiene nada que ver con eso
y que realmente el desconocimiento
hace llegar a esa situación.
Y con esto termino.
Gracias.
Alguna?
Pregunta?
Muchas gracias.
Pues si queréis intervenir
con respecto a esto
último que que ha comentado,
me lo esté más
compañeros y compañeras de la Mesa,
alguna duda?
O algún comentario adelante?
.
1987
01:54:36,520 --> 01:54:39,480
Yo creo que es importante,
no ha quedado claro
que es importante la figura
de la mediación
y yo quería preguntar a elijan en
concreto cuál es el punto de vista
del equipo sanitario.
No, ellos imagino que,
como ha dicho Mario,
necesita un mediador no muchas
veces para poder al final
su herramienta es la palabra y
muchas veces ven su trabajo
que no, no tiene la herramienta para
poder trabajar con el paciente,
no como ve.
Esto en el día a día la reacción
del equipo sanitario
en cuanto a la figura de
la mediadora, no,
imagino que será un alivio poder
tener que allí en los hospitales
cantar un micrófono.
Claro, la verdad es que
debido al tiempo
que pasa pasado en esta profesión,
que yo también como persona lo veo,
pero en cuenta que antes a lo mejor
en la de por detrás no lo ves,
pero dentro del que te das cuenta
de la de la portavoz,
lo que pasa que hay buenos
profesionales,
digo en general como personas
también lo ven,
lo aceptan, lo le damos
la bienvenida.
Otra persona están para para
esforzarse más, como digo,
porque, por ejemplo, en el tema
de dentro de un curso
está el tener esa herramienta y
hacer una mediación en condiciones
y que se queda en la paciente
como el sanitario,
satisfacción satisfechos de esa
puerta a una una gran alivio
como un gran servicio
a todo el sistema,
porque estamos ahorrando tiempo
en la consulta que estábamos,
que lo vemos que genera que
hay una cola detrás,
que lo ve y dice.
Madre mía hizo cuando termina
y en la relación
entre paciente y médico, también
sanitario o administrativo,
por ejemplo, que sí que se llegue
a haber muchos puntos
en muchas cosas que no quieren
sin esa herramienta común
dice.
Si no, no se podía haber,
y en Administración, por ejemplo,
lo que hacemos,
que pongo ejemplos porque, como digo,
eso ya son violencia
que muchas mucha,
ya que si llego a citar buena
prueba no termino.
De hecho, por ejemplo,
en la propia Administración del
servicio de obstetricia
y tenemos una, un fax de una matrona
que pide una quita para adaptar,
suponen una quita, ellas
suplementaria,
para el servicio,
porque por cada mujer y la
materia en la comunidad
no tenía esa herramienta,
no llegó a establecer
o a tener más información de la
propia mujer en Barataria,
como fecha en la última regla,
para darle una cita
ya la fecha en el servicio
de Luis, por ejemplo,
me llama para llamar a la paciente
fijar extenderme con ellas,
sí sí que un caso.
Y dilatación o no.
Que sí que la mujer sabe la fecha,
la vamos ya a hacer el
proceso de cálculo.
Ese la citamos en tal fecha,
porque si no vamos a tener
ya doble fecha.
Eso supone una carga también en
el trabajo de los sanitarios
en la Administración,
y vamos es un ejemplo
para poner de hecho
que los profesionales en general,
como están viendo la esa importancia,
el error de esa profesión, la verdad
que últimamente nos están pidiendo.
Además, nosotros como asesor
estamos prestando
y tenemos una forma gratuita,
y eso supone una carga
también económica.
Para el sistema en general,
que suelen, por ejemplo,
en otros casos,
en otros servicios que sí
se puede llamar a una
a una empresa al nivel
de que a la verdad
que eso también hay otro problema
en ninguna empresa,
a lo mejor tiene sus funcionarios
ahí pero estas formas
tienen su que su experiencia como
persona, como profesionales,
es mejor mejoría, deja preguntas
allí que hay que verla
y también nosotros ahí que vamos
dentro de las casas,
que si, como he dicho, que
sí que es un trabajo
que van desarrollando y según
las circunstancias,
porque, como he dicho,
es una ola que es que el
tema de la inmigración
no termina que estamos viendo ya
agrupaciones jóvenes nuevas,
que viene y se incorporan a Al -Han
a la asociación en general,
se citan un servicio de calidad
de todo eso que sí que
sí que veo ese fruto
ahí a un poco lento, pero sé
si sé si llegué a verla.
Al final no es solo traducir,
sino también adaptar la información
al nivel cultural,
no de la paciente.
Exactamente sí que se encuentra,
como ha dicho el compañero
con el disco flequillo,
pero sí que se puede resolver
que no hay nada importante,
que a lo mejor se ve por fuera,
que sigue problema,
pero yo estoy ahí para aclarar
cosas, por ejemplo,
que algunas veces es mí también
me he punto de vista
que hay que trabajar
por poner 2 lados.
No solo a la, a la cultura de
origen, a los sanitarios,
los que nosotros también como
inmigrantes, cómo vamos,
cómo tenemos que esforzarnos a un
poco más a saber el sistema,
entendernos, a presentarnos
también como tal,
porque el miedo que venimos con ello
es ese la aculturación de perder
lo nuestro, pero no es necesario
que se puede vivir
perfectamente en armonía y vamos
aprovechando puntos positivos
que tenemos en esa mesa, esa
cultura de acogida.
Quiero añadir algo más.
Algún ponente.
Vale, pues bueno, pues muchas
gracias a todos
y a todas, no por vuestras
intervenciones,
por compartir vuestros conocimientos
al final,
con todas las personas que estamos
aquí que nos interesa este tema.
Vamos ahora va a haber un
turno de preguntas
que sé que están comenzando
ya por el chat,
que habrá varias preguntas
en el público,
pero será al final de la jornada
cuando escuchemos también
un testimonio que tenemos preparado
y ya preguntas a nivel general
para cualquier ponente
o o también para nuestro testimonio.
Vamos de momento a recargar
energías Marea.
Reponer un poco de energía
con un pequeño han muerto que
tenemos en la entrada del edificio,
y después contaremos cómo con
nuestro testimonio en primera persona.
Ahora nos vemos y muchas gracias.
Volvemos en unos 20 minutos.