Bueno, tarde con alumnos
y alumnas del grupo 1,
de literatura medieval del grado de
lengua, Literatura Española,
mamá empezar por la sede selectiva.
Hoy, hoy, en abril,
y vamos a dar algún aspecto
de de este libro,
se completarán con la clase
del día 28 se empezamos.
Espero que el Día del Libro
ayer tuviese y celebra
de alguna forma leyendo
con alguna historia,
cómo se puede dar un
confinamiento de,
pero que todo bien
y que todo te y tú y si no tenía
ningún problema de auxilio
o no tendré ningún problema.
División, empezaba nadie que no.
Que todo el mundo me vi bien.
Llevamos a otro momento para empezar.
Hoy vamos a hablar de
cuatro cuestiones,
relacionadas con Celestina.
El autor la aventura de la primera
edición en edición
porque son ahí se involucró
cambio significativo.
Género literario.
Así entre todos, somos
capaces de de de.
Literario, La Celestina o acercan
un poco ahí y terminaré.
Si quieren tiempo, hablar
de la fuente literaria
debió la autora.
Tengo tengo que decir
lo que la Celestina
es uno de los libros capital.
En literatura, de nuestra
literatura neutro
cultura.
Si tuviésemos elegí
aunque nunca está bien
lo de hacer elección
de lo mejor el libro, etcétera.
Si tú ves avances y libro fundamental
en la cultura española, La Celestina,
entre lo primero, posiblemente
Celestina El Lazarillo o algún
otro libro así sería la base
de nuestra literatura,
nuestra cultura, por lo
tanto aun un libro
que además de importante un libro
complejo, poliédrico,
con muchísima adicta que es capaz de
englobar muchísimas cuestiones,
diferentes, en un limbo, en
un boceto literario.
Por lo tanto, con ese ánimo
vamos a empezar de hecho,
dada su importancia y quizás
su complejidad
se le dedica en el tema
de un tema solo
antes de empezar a hablar de autor.
Empezó a hablar de cuestiones
relacionadas con el texto.
Quiero algún brevísimo panorama
de tiempo que ha encontrado.
Nos encontramos la primera
edición de Celestina.
Voy a intentar siempre hablar de
Celestina, no La Celestina,
porque así como la crítica
actual moderna
llama ya al libro, se le tira.
De hecho en el libro.
Es un nombre propio, pues.
Tiene una subprime.
La primera edición en 1.499.
Eso quiere decir que estamos
en una época medieval.
A final de la Edad Media estamos,
estamos ya en el nacimiento,
estamos ya casi, como bien
el renacimiento.
No podemos comparar la mentalidad,
la sociedad,
lo oculto, literario y no literario
de la época de Celestina,
con con la época de por ejemplo,
la Chipre Edita
o la época de Gonzalo de Berceo.
Estamos ya en una época
donde la mentalidad
está cambiando vamos a entrar en
algo muy importante y novedoso
para la humanidad, que
es el nacimiento;
presunto por el vea, y eso hay
que tenerlo en cuenta,
ese esa nueva forma de ver el mundo
y de entender la sociedad que rodea
a las personas para entender
a la Celestina y bel;
no como un libro medieval,
sino con un
y en la Edad Media y un pie
en el Renacimiento
entre importantes.
Lo cuenta hablando de autor
cuando amable del autor
podéis el tener la forma
de de qué va,
del que tengo diciéndoselo
mía, que somos 2.
Aquí hay algunas cosas que son
bastante, pero bueno,
son las que a metido en la misma
de la clase las hay
y lo que a mí no me gusta
ni la libro ni leer.
O pague el poder y lina y así ayuda
a no perderme la clase?
Si quiere lo pueden tener delante,
porque lo voy a seguir yo,
yo lo pase el de momento,
yo sigo tirando,
porque todo me viene bien
y todo eso, verdad?
Si no hay ninguno, todo, todo
muy bien, gracias.
Cuando hablamos de autor vamos
a hablar de abandono,
de autónomos.
Ocurre que el primero
autobús del hacer
una primero Celestina La Celestina,
está dividida en y ahora veremos
cómo empezó siendo 16
terminó siendo 21.
2.
El el primer auto de La Celestina,
que tendría el móvil.
La primera o la equina,
viven capítulo
y mira actos?
Nosotros lo vamos a llamar agudo
porque así como aparece
en el texto.
El primero, todo La Celestina,
es de un autor anónimo, va.
Vamos a hablar un poco de eso.
El primer auto de doctrina
ha tenido mucha controversia
en la crítica literaria,
incluso ya la misma época.
Dice.
Fernando de rojas que él se encontró
así como algo común manuscrito,
manuscrito, hayamos encontrado
ese tópico literario.
Se encontró un primer auto
que no tiene nombre.
El autor dice literalmente.
Quién no está fabricado en la
Serrería temblando, Brasil dejó
sino quien posiblemente el autor
tuviese cercano a en predecir
que me ese primer auto
que él se encuentra
y que es el arranque de
del de Celestina,
está escrito por alguien cercano
a en algún amigo suyo
a quien dentro de su ciclo literario,
esas Salamanca universitaria
de final del siglo 15
incluso llega dado nombre que quizá
fuera de cuando ve dado quitar
por hacer Rodrigo.
Estamos hablando de un personaje
literario que en el siglo 15
fueron notable cuando ven cuando mna
es un escritor del siglo 15
escribió un libro que tuvo muchísimo
éxito en la época
de la fortuna,
y eso era un humanista y un escritor
reputado en el siglo 15
lo que pasa cuando menos
muere en 1.456;
entonces un acto quinto
a mitad del siglo 15;
que lo rescate, Fernando de Roger,
al final del siglo 15
parece entendemos que cuando hay
una quizá no fuese realmente
el autor de ese primer auto.
Por qué lo digo?
Porque habla Fernando de Rojas
de Juan de verdad
por darle mayor importancia,
por darle mayor prestancia caché
literario a esta obra,
porque era muy conocido y muy y
muy reputado en el siglo 15
como ha dicho Rodrigo Coto era
un amigo de un amigo,
un, digamos, un componente de
esa salamanca literaria
de final de siglo 15, donde es el
contexto donde se crea la Celestina
y pudiera ser que sea
de Rodrigo cota,
como dice la introducción de La
Celestina, Fernando de Roger,
o también pueden ser un
tópico literario
me ayer me encontré con un con
un texto que era anónimo
y yo a partir de ahí diré.
Se ha manejado toda esta teoría
desde que fuese de Rodrigo gota,
o cuando me lo comodito
Pernando de rojas
o que realmente fuese anónimo y
no sabemos quién fue el autor
o realmente fuese el propio Fernando
o el propio Rodrigo Bogotá
u otro compañero o amigo
correligionario,
dentro de esa salamanca
-cultural del final de siglo 15 que
partió con Fernando de rojas.
José, como fuese ahora mismo,
la teoría más aceptada,
que hay dos segundos de Celestina.
El autor del autobús del auto
primero y el autor del resto de los autos,
La Celestina, por lo tanto,
cuando hablamos del autor
de La Celestina,
ya vamos a hablar de hecho,
Fernando, Francisco Rico,
y cuando ancho dicen
a de La Celestina,
donde pone autor dice ahondaré 2.
Primera, autor.
O autora Fernando de Roger.
Así sí que perdón aquí
por hilo por composiciones entre
el primer auto tiene,
pudiera ser que una pluma diferente,
por lo tanto,
cuando leemos quiénes autor de la
Celestina por nosotros adoptar
esa idea de Fernando de Rojas
y el autor del primer auto
o el pintor o el autocar anónimo,
que el auto y Fernando
de roja al chico tomamos centrarnos
en rojas, que es el autor
de casi prácticamente toda la
séptima y alto de que fíjate Fernando Roger,
nace en 1.000 en 1.476
según el mismo,
en la Montalbán y muere en 1.540
talavera de la reina,
en una en uno de los preliminares,
de La Celestina,
en un conjunto de copla
en una forma óptica.
Aparece una leyenda; si vosotros
coger la autora
su amigo les conoce.
Creo que son lomce copla que,
tan a principio si cogéis
la letra, cada verso,
o sea, cuando empiezan
a escribir verso,
va cogiendo la primera letra
así hacia abajo,
y eso se llama, y eso se
llama a práctico.
Aparece una frase que fueron el
bachiller fernando de rojas,
acabó la tragicomedia de calí,
de la tragicomedia de Cali
time, le vea y nació en
la vulgar multa alba,
si no tenemos ese información que
nos da el propio proceso,
en ese erótico, si lo tenemos
como cierto que no tenemos
por qué no nace la población,
insisto,
la óptica de cuando se coge el
primer lenta de cada vez son de un poema
y hay una frase ahí como escondida.
Hay también una forma de
culto, reafirmase,
como el autor de Celestina,
estudió leyéndole el bachiller de
bachiller en Toledo y estudio
de la universidad.
Esa levanta.
Le fue bien a Fernando de la agenda
vida, porque siento voluntad,
la como abogado, como el Líbano,
y le fue bien, fue un hombre que
así por su testamento volar,
tendrá que sabemos que tuvo.
Sabemos que tuvo un hombre
con posibles,
con dinero y y incluso
la La Celestina,
si yo toda la vida,
de hecho en un documento notarial
de 1.525 su mujer,
actúa como testigo en un
acto en un contrato,
si se necesita testigo y mirarla
que fuera se dice que frase
dice frase aparece en torno a tareas
para que veáis la importancia
que tuvo la obra de Fernando
de lonja,
incluso en la propia vida, en 1.525
cuando firmaron a su mujer
como digo dice, Leonor
Álvares es mujer.
Del bachiller rojas que compuso a
me libera vecino de Talavera,
se conocía,
como la mujer que escribió la
tragicomedia letime liberada,
escribió La Celestina, o
sea, que fue un éxito,
fue un éxito pero no tiene
nada más, Fernando rojo.
No sé dónde lo tengo.
Literary poniendo rejas,
autor, único,
de una obra.
Pero no solo escribe La Celestina,
no conocemos la obra literaria
o casi casi lo hizo falta o inglés
bien, es ser en otro autor
y un poco la la problema
con la autoría.
Si no tenéis preguntas seguimos.
Con lo de Abel tus plantel actual
iba moviendo como se fue o La Celestina,
sobre todo a principios de siglo 16.
Claro, pues bueno, pues
seguimos todos bien,
vamos a lo que semana la aventura,
voy contando la edición
de desde Celestina,
porque según la edición, el
texto va mutando vagan,
y hay cambios significativo entonces
lo voy a hacer muy despacio
para ahí fijando bien que ponga y
cuáles son los cambios que van
a padecido.
La primera edición, más antigua,
la primera edición que tenemos,
de La Celestina,
es de 1.499 en la ciudad de Burgos
y un texto del 1.499.
La ciudad de Burgos es
un texto que aparece
con el siguiente título comedia,
listo, y me libre.
Pero su primer título fue complicada
de Cádiz y libera 1.499 Burgos,
y aparece con 16 auto, 16 capítulos,
decirse acto llamado,
llamarle auto Bal,
16 sin portada, sin preliminares,
sin voz ninguna, sin ningún
to posterior al fin
de la obra.
Quizá sería un todo y un
título de la víctima
del tener una segunda edición
ya en el año 1.500.
Impresentable y aquí electa.
Edición de 1.500.
Ya aparecen cosas que no aparecen.
En la edición de 1.499, la edición
en 1.500, la de Toledo,
sigan apareciendo 16 autos.
Se sigue negando la comida
caliente inventi ivea,
pero aparece antes del texto;
uno preliminar,
que es una introducción, la
datos amigos al autor
donde aparece el banco, erótico
aparece en 1.500 una vez
y aparece no poso liminar e se
complace al uso de pruebas
que hablan sobre la Celestina.
Eso son una copla, uno breve,
que aparecen al final
de la obra nuestra
desguaza fue un manita asturianos
que tuviese la mano
que debían pertenecer a ese círculo
literario y cultural
en el que se manejaba
cenando de rojas,
y en 1.500 aparece no solamente un
lado preliminares del Fernando
de roja, donde habla del
sentido de la obra,
de donde aparecen eso atractivo,
donde aparece su nombre
y fuera ha sido
la pólvora de Montalbán y uno
preliminar muy interesante,
sino que también aparecen
esos pos -Linares.
Adcom, plan de de probanza,
que hablan de la propia,
del propio texto,
del propio libro de la selectiva.
Hay una tercera edición
en 1.501 en Sevilla
que es igual que la de 1.500.
Tenemos una edición en año diferente
si teníamos la de Toledo 1.500,
que donde aparece por primera vez
los preliminares eliminaré
lo tenemos una tercera edición
en 1.501 en Sevilla,
igual que la de 1.500 en Toledo,
pero tenemos en 1.502 una edición
de La Celestina,
que ya va a ser diferente a la
anterior en una edición
de La Celestina, en el año 1.502
que sale en la ciudad de Salamanca
-Sevilla indolencia.
Cuarta edición, 1.000 tienen tonto,
Salamanca, Sevilla índole de.
Esto hicieron, sale también
con preliminares
y con lo liminar de Alonso de brazo.
En 1.500 tanto ya tiene varias
diferencias con la anterior.
En la primera el título el título
ya es tragicomedia de la lista
y me libre ahondaré muy poquito.
En esto me quieren tonto, ya aparece
la obra de tráfico media de Cádiz
y esta ola de 1.500.
Esta edición de 1.500 ya
no son 10 seis aula,
lo tenemos, sí lo tenemos.
25, cinco títulos, cinco autónomas,
cinco capítulo más,
que se conocen como el
tratado de centuria,
se conoce como el tratado
de centuria,
porque centuria son personajes
que no aparecen
en la edición de 1.499 1.500, 1.501
es un personaje lisió,
aparece en la, en la, la edición
de 1.502, son cinco aula
y tienen que ver con este
nuevo personaje,
pues se llama alta centuria,
que es un añadido de Fernando de
arrojar a la selectiva en 1.502,
aparte de aparecer la, lo detrajeron
trágico media
y, aparte de aparecer 2, 5, autor.
Nuevo, por lo tanto, estaremos
hablando de 21, 2.
También aparecen algunos pasaje,
algunos fragmentos que no ha tenido
moronización anteriores
y desaparecen alguna que pasa.
En 1.502 hay una junta revisión,
una revisión de Fernando de la obra.
Quite algunas cosas, pone, añade.
La trata de centuria, añadir
cinco a un dos más.
Pasa de 20, de 16,
capítulo a 21 la demanda
de cinco media.
Una salvedad interesante.
En la edición de 1.502,
la de Sevilla,
solo la de Sevilla no Salamanca,
no Toledo, sola,
Sevilla aparece por primera vez el
nombre de la mentira en el título
y la edición de 1.502.
Ya esas revisada por Fernando
de rojas en Sevilla
se llama tragicomedia, dca, listo
y me lo ivea, y la Buda vieja
Celestina.
La primera vez con lo de puta
Bilin La Celestina
establece en el nombre
el título de China
y ya que dicta ambas arquitecta la
obra se queda ya instaurado,
lo que es el canon literario y a
partir de ahí trato sí; crédito
augurado fijado, que es
el canon de la obra.
Se queda ya fijado difícil 21 auto,
algunos fragmento nuevo
que incluye a alguno que seguida
y empieza aunque solo
la selección de Sevilla aparece
el nombre del título,
luego hay una edición en 1.507
donde ya aparece el nombre
de en el título, que es una
traducción del italiano.
En 1.507.
Tenemos una edición de La Celestina,
que es una traducción del editorial,
la fama que tuvo la obra, que
fue también gusto mucho,
y ahí ya se fija totalmente el
título y el texto del libro,
pero prácticamente lo cambio y como
queda fijado el número de auto, etc,
se debe a la edición de 1.500,
que, claro, sido.
Sí sí.
Gracias, muchas gracias.
Muy bien, vale, perfecto.
No es fácil la aventura que tiene
interesantísima y ver.
Como mi 507 se fíe, va tan tendrá
que La Celestina tuvo un tanta fama,
por lo tanto tuvo muchas versiones.
1.500 veintiseis.
Sale una versión con
un nuevo capítulo
que se llama el adulto detrás o,
pero claramente no la exhibe
Fernando roja y nos ha estimado
y digamos que el compuso
en el texto clásico.
Esa versión de crisis ha desechado.
Luego hubo mucha otra ediciones en
Alcalá de Henares, en Salamanca,
etc. Pero la gran reformación hubo.
Fue la edición de 1.500 que es
la que nosotros manejamos,
y conocemos.
Vamos al género literario.
La b, por cierto,
también tiene donde tiene que
ver, con La Celestina,
todos, desde el placer entidad es no.
Es fácil, no sale a la primera,
no es algo que se no es con quien
tenga una cuenta única ni inmediata.
Qué género literario, La Celestina,
cuando la había leído
y si la talla medio terminan, porque
es uno de abran el libro,
otra literatura, y espero que a
partir del análisis la clase
que vaya dando pues vosotros
podéis ver mejor,
muy interesante y ve ahí que
detrás de cada frase,
paisaje e incluso frase,
hay una multiplicidad
de de de elemento literario
y cultural e interesante
cuando destinamos otro impertinente
viendo la obra de teatro
y en esa forma tiene esa
forma de teatro.
Esa forma de diálogo, no
no prosa en diálogo.
Por lo tanto, tiene esa
forma el teatro,
pero realmente nunca tuvo pensada
para representarse,
porque aunque teclita de
forma ya logística,
como un diálogo, como si fuese
una obra de teatro,
pues hay muchas cosas que no
son propias del teatro.
Primero, es una obra muy extensa,
representarse, para empezar.
Luego tiene muchísimas cosas
de punto oriental,
cosa: elementos estructurales
de técnica creativa,
de técnica literaria,
que pertenecen a la forma
de tratar el tiempo,
algunas cosas como trata.
La trama.
De cómo trata la como trata lo
lo la descripción de los lugares
parece casi una novela,
todos entonces es un género que
daría a mitad entre novela teatro.
Novela, porque estructuralmente
técnicamente
atravesar alguna novela teatro
porque estilísticamente
o de forma dialogada
pero ni es no verla ni en teatro,
es una cosa de hecho
en alguna autores llama La Celestina,
como un contexto genérico
que no tiene género
o que un sujeto en sí mismo.
De hecho, esta controversia
con el género
de la selectiva nos estuvo
tu Yllanes y lo 16,
pero también el 17 en el siglo 18,
incluso hasta nuestros días.
Lo que más se puede amoldar o quemar
el referente más cercano
que pueden mantener al hacerle tiene.
En cuanto a género, es un subgénero
género literario
que se empezó a imitar
en el siglo 14,
pero tuvo verdadero auge
verdadera importancia
en el siglo 15, que es lo que
se llamaba en esa época
la comedia humanística,
que era una comedia que exactamente
estaba a caballo
entre la obra de teatro
y la novela corta,
que también empieza a tener mucho
agujero pero nacimiento
y de renacimiento italiano.
Y si tuviésemos que hablar de buscar
un referente en cuanto al género,
para la Celestina sería la
conveniencia convide
humanística el referente
más me acercan;
podríamos dejarlo que La Celestina
es una comedia humanística;
una novela dialogada también habla,
habla mucho crítico,
mucha, mucho estudiosos de novela,
dialogada, de de una
nueva dramatizado,
y tampoco es algo que sea
fundamental lo que sí es curioso,
lo que es curioso, pero existiendo
esa comedia humanística
que se parecen bastante claro, pero
las comedia humanística,
pues tenían una, no era tan densa;
como La Celestina no tenía
una trauma tan embolica
-venta y tan compleja
como La Celestina,
prácticamente eran novelas, que
solo trataban de amor,
y la Celestina data mucho más tener,
pero sí tiene un con referentes.
Respecto al género que se
acercan más a la idea
que tenía Fernando de Rojas,
ahora de diseñar su texto,
quizá nos tendríamos que quedar con
esa convención humanística,
que nos pedía a mitad, entre
novela, corte y teatro,
que se ve mucho; he sido
Vince en Italia
y que posiblemente fuese referente
para el propio cenando dárnosla.
También hay una cuestión
de debate del género.
El propio entrando arroja
en el título de la obra
primero la habla como y luego
la titulan trágico medio.
Luego hablan cuando hablamos de
las fuentes que lo hacen.
Dentro de don minuto habremos
la gran influencia
que tiene de cloud ya sabéis
que el concepto trágico
media aparecen por primera
vez en el anfitrión,
una obra de teatro de Plauto
ese autor teatral,
si no recuerdo mal, del siglo
uno antes de Cristo,
después de quitar el valor,
entonces está grabando
y pero tampoco tiene importancia,
pero es es, es autor romano
creo que es el uno entre
grito, auto romano
de qué hizo la una obra
de teatro anfitrión
y que Alondra lo catalogó en sabrán
como tragicomedia ese concepto
no es nada nuevo, sí lo
llamo tragicomedia
porque se juntaban dioses
con personas normal,
el tragedia, la comedia, el
Fernando no lo hacen,
por eso roja la habla de la habla
de su obra en la tráfico,
mira, lo vamos a leer porque él dijo
lo dice él mismo en ese prólogo,
en esa esas preliminares de
lo que estamos hablando.
El globo introductoria
vale cuando habla de cómo
va a catalogar la obra.
dice que cuando se encontró ese
auto, primero, Rodrigo Cota,
o de quien fuese, o quien fuese
yo lo llamo comedia,
pero luego lo acontecimiento en
la obra lo llaman tragedia.
Entonces cojo el camino del medio,
la voy a denomina tragicomedia,
lo dice en esa introducción,
dice el otro, ha litigado sobre
el nombre diciendo
que no sabe llamar comedia;
pues acaba en tristeza
sino que se llamase tragedia.
El primer autor quiso dar la
denominación de principio,
que fue Blazer y la mola comedia.
Yo bien lenta, estático, discordia
entre tonto atrevo;
partía agora por medio la porfía,
llámele la, llame, tragicomedia,
primero auto;
quería algo placentero comedia.
Es verdad que al final es muy
trágico, oye, la discusión,
la compra cambia;
en el medio, la postilla,
la discusión.
Aquí la tajo la llamo
tragicomedia ni va.
Uno va otra, una tragicomedia
con medio humanística
a genérica, en La Celestina,
como Veil mucha controversia,
está en la forma de 500,
aunque yo voy al último punto, que
son otra fuente literaria,
y si quiere hacer una
pregunta que decía.
Alguna apreciación.
Claro, intento muy bien,
María Ángeles.
Muy bien os.
Hoy no veo merecido una
voz ultratumba,
pero encantado de todo.
Bien.
Seguimos con la fuente literaria
y con esa Massana Hoy Chaitén
ahí pues de qué literaria,
y el libro de fernando de roja,
para hacer su Celestina,
leyendo La Celestina y armonizando
la, podemos
o que interesante siempre el trabajo
de fuente literaria,
porque vemos que le influyó que
qué va a dar Cultural?
Tuvo y que va a dar literario.
Tu Fernando de roja es
una persona culta,
con Mangin literario con
manejo del del libro,
cuando estudian que universitario
tenía bibliotecas a su alcance,
una persona que sabía leer y
entender las cosas, un apasionado,
ya veremos la próxima
clase de Petrarca
y y de la literatura renacentista,
que estaba muy de moda en esa época
quiero decir que es una persona
culta y ilustraba
y que manejaba mucha fuentes
porque la podía leer,
y viendo la influencia que
tenía tiene la heredera
de la tradición más clases.
Ella ahora acció adictos,
se están rastrear,
y hablando de literatura clásica,
volvemos a Plauto
y a tendencia lotuta.
Inicio.
Son autores romano de romano
tradición romana,
quien tiene una importancia
en Celestina interesante.
Primero el concepto de trágico media,
que ya lo hemos dicho y
luego en la comedia,
te menciona en la comedia
de tendencia,
es algo tremendamente interesante.
Yo a mí me encanta sólo Plauto
son anfitrión la aulario,
esas muchísimas y muy interesante
de la luz, por ejemplo,
que vio mucho Moliere, y el español
las las en la comedia;
tenencia, nada de terencio,
incluso la de Plauto a
mi muchas personaje
que se identifica con personajes
de la Celestina,
jóvenes pasadizo lo padre resignado,
es ese animus.
Palas que ya hablaremos
de ese siervo infiel,
el y y que elegí en la famosa
aparece ya en esta comedia romana
la influencia clásica eta
-prudencia medieval;
por supuesto la pretérita.
El amor es un libro que tampoco
allí famoso en el siglo 15,
que se conocía, seguro que leyó
el generando de roja,
y esa trata conventos, es un día,
es un trampolines convento,
es un referente para
Fernando de roja,
para crear su Celestina.
Por tanto, la visión de
la media española
aparece también en la tradición,
más mística o la trae,
o esa tradición más reflexiva moral
también aparece en planteo,
de prever.
Yo y en otro pasaje de La Celestina,
hay eta muy necio el mundillo,
acordado de esos referentes
que tenía Jorge Manrique
para hablar de la moral de la
doctrina del pensamiento
de la vida.
También aparecen, en La Celestina,
es autores y eso
igualmente mucho libro de la Biblia,
muchos libros de la propia biblia,
padre de la iglesia,
referente religioso, aparecen
en La Celestina,
que la Biblia y la y la
literatura religiosa
es una fuente para Fernando de roja,
pues un cuento también.
Las medidas Bibiana
que hablamos del pánfilo obus, el
titula, son historias de amor,
dialogada, que pudieron
ser un referente
y que sí que se trasluce
su influencia;
en La Celestina
damos el referente a los que también
le sirven a Fernando de roja
los y luego, Fernando, es un gran
heredero de esa poesía
que que nace en ese renacimiento
en porque pensamos que
en 1999 en Italia
ya llevan 100 años de renacimiento
aproximadamente.
Entonces, Fernando Roger
nos solamente es
para mucho pasaje, heredero
del nuevo,
sea tanto del amor que
hay en la vida,
en la vida nueva de Dante.
Aparecen La Celestina,
ese amor platónico
que aparece también le invoca
acho o aparecen Petrarca
sobre todo el Petrarca
Fernando Rojas.
No hay pasaje y luego lo veamos
cuando veámoslo temas.
Hablemos de La Celestina.
Veremos cómo hay un plagio
de algunos aumento
y de alguna idea de Claire
y la uita luego pregunta si quieren
preguntar habiéndonos,
digo veo ya el abierto por accidente
pero ya aprovecho aparte de
referente literarios
y han dicho jerarca quien más ha
dicho de los o ancho Dante,
y las obras la vida nueva de Dante,
era gracias su famoso cancionero
para la Madona al aula o todo
el movimiento del xic,
Stockton no vista don testing nuevo
y entonces se Petrel cimientos
influyó muchísimo, Roger
y luego también para,
bueno y por supuesto lo que hablamos
ante la comedia humanística.
Esa comedia un poco entre
la atractiva
y teatro exacto, media del trauma
aligeramos los que utiliza,
sobre todo como referente para crear
su su Celestina más allá metas.
Ahí también.
La influencia italiana
-renacen, dicta y luego no
lo dejan pasar dado
de influencia interesante que son
puramente de la literatura española
y cercana a la a Fernando Roger.
Hay una novela que no han hablado de
y han poblado enlaza el contenido
y tributación tonta,
circunstancia tendría que vivimos
y lo hemos hablado en la clase
de la perdón, de la cárcel de amor.
La carta de amor de Pedro
es una novela amorosa
donde queda reflejado o es la
exaltación del amor, planteamiento
y exagerando dentro entre los
amantes y ese concepto del amor.
Se se trabaja mucho en China
y recomiendo que hay un,
hay un fragmento,
hay un fragmento en la obra
en la cárcel de amor;
hay un fragmento que es la carta
deberían al aureola la carta
de leerían a la aureola ley,
le herían hoy la aureola,
son los protagonistas
de la cárcel, dama.
Hay una carta donde es el culmen
en literatura del Amón
platónico exagerado llevado
a su máxima consecuencia.
Ese es ese concepto, vamos, lo
maneja mucho Fernando de Roja y seguro
que leyó la cárcel de amor, y seguro
que es el texto en concreto
es una fuente literaria de de
defenderlos a la verdad,
es su Celestina y también.
Para ir terminando lo el propio,
el propio contexto cultural
y literario.
La propia escuela literaria, la
propia academia literaria,
círculo literario de la Salamanca,
del final de sí lo 15
en donde Fernando
de roja se cultivó literariamente
sobre todo