FOMATPLAY: Hola Miriam. Hola. FOMATPLAY: QUé tal, cuéntame cosas
cuándo, cómo recuerdas
3
00:00:05.025 --> 00:00:09.975
tu llegada a España y
especialmente a Murcia,
y porqué vienes España?
Yo vine a España
exactamente a Murcia en 2013,
porque gané una plaza
en, con una beca,
del ministro de Educación,
de Italia de asistentado,
de dar clase de italiano
en la escuela de idiomas
o en varios, en varios cursos, y
gané la plaza aquí de Murcia
que , que ni me lo esperaba.
La verdad.
Entonces, llegué aquí
sin conocer Murcia.
No sabía, la verdad, que
había una ciudad
entre, dentro de Valencia
y Andalucía,
y nada, llegué allí y
empecé a dar clase
en la escuela de idiomas.
Clase de italiano
como lectora y nada ahí empezó
mi mi recurrido por Murcia.
Cuando acabó el año
me volví a Italia,
pero mientras me había apuntado
a la misma beca,
aquí en la Universidad de
Murcia, y nada,
y por la suerte ha decidido
que yo tenía que volver
y volví aquí.
FOMATPLAY: Queéte impulsó a volver a España,
o a venir a Murcia, elegir
Murcia, esa beca
o porque luego, para
quedarte tendrías
que elegir, no?
Claro.
Yo, la verdad, siempre tenía un
sueño lo de vivir en España
pero como yo digo siempre no sé ahora
no lo sé pero en aquellos años
España no la vendían bien,
o sea, que no te ibas a España
a buscar tu fortuna
te ibas a Inglaterra o
a mejorar el inglés.
Todo eso.
FOMATPLAY: En Italia
No se ha hablaba bien de España?
Noes que no se hablara bien,
pero en términos de mejorar lo
que era tu condición España,
yo creo a lo mejor me equivoco, no
lo sé o tenía yo esa sensación
de venir a España
no era común mejorar tu, lo que
era condición entonces,
pero yo siempre he tenido
ese sueño. De hecho,
me apunte a esta beca y la verdad
es que no, no apos o sea
no apostaba en el sentido, no creía
que eso podía ser verdad,
y entonces nada,
cuando cuando se cumplió el
deseo del sueño, pues fui, fui
contenta.
FOMATPLAY: Cómo te sientes aquí en España? Yo muy, muy a gusto,
la verdad. No sé si por la ciudad
y yo creo que sí por
la ciudad también.
Eso influye mucho.
Aquí se vive muy bien,
hay calidad de vida
y me gusta el clima. Es parecido al mío.
Yo vengo de Sicilia. La gente
muy parecida a la mía,
pero, no sé, yo me siento más cómoda
y en España que en Italia.
FOMATPLAY: Crees que volverás a a tu país de origen
a Italia?
Algún día, a no ser que pase algo,
creo que no. O sea yo siempre digo
no se lo que voy a ser de mayor,
pero sé dónde quiero vivir.
FOMATPLAY: Y por qué piensas
que no volverás a Italia?
No sé, porque no sabría bueno a estas
alturas volver a empezar de cero
en un sitio. Me costaría mucho. Lo
haría si si hiciera falta,
pero me costaría mucho y
no sabría ahora mismo,
porque yo soy de Sicilia.
Me fui con 18 años, estudiaba en
Roma, deje Roma,
entonces, pues no sabría donde
volver. Al norte de Italia
62
00:03:25.025 --> 00:03:26.975
no quiero volver, a mí no me da,
Tengo familia y las veces
que voy no me siento bien
Me gusta estar aquí.
FOMATPLAY: Crees
que te vas a quedar el resto
de tu vida aquí en Murcia,
concretamente en España?
Yo creo que sí, porque al final, si
tuviera que pensar en una ciudad,
Madrid y Barcelona sí me gustaría
pero al final lo mismo que me pasaría
en Roma o Milán entonces, porque
son ciudades grandes
hay, esto, a mí Murcia me gusta porque
me permite la calidad de vida.
Lo que busco al final.
ha sido un trabajo muy, bien remunerado
que te désatisfacción,
pero también calidad de vida.
FOMATPLAY: Viniste sola aquí, no? Sí sí.
FOMATPLAY: Cómo fue la adaptación? Al principio bueno
al principio raro, pero la verdad
es que enseguida bueno
lo de la beca te permite conocer
a gente de otros países,
más o menos en tu situación,
entonces condivides, compartes
78
00:04:24.025 --> 00:04:25.975
experiencias
que son parecida,
y eso te ayuda también, y luego
ya pues esta ciudad
te permite sentirte a gusto.
FOMATPLAY: Y tuviste algún tipo de red de apoyo,
amigos amigas que vinieran
contigo, te viniste sola aquí?
No, yo sí te digo la
verdad a ser sincera,
Mi padre me acompañó.
Se quedó conmigo los
primeros 10 días,
más que nada, por los trámites,
la todos, los documentos y
la extranjería y todas esas cosas.
Buscar piso.
De hecho, cuando se fue a
los 10 días me quedé
un poco y ahora qué? O sea ahí
me sentí sola realmente,
pero nada, pues ha sido
un par de días
y ya para alante.
FOMATPLAY: eso voy a preguntar, dentro de todos los trámites
y la adaptación
cómo fue, por ejemplo, el papeleo,
hacer de una cuenta bancaria,
poder empezar ya a vivir y a
ser oficialmente de aquí?
Yo, la verdad,
en ese sentido, no, no he encontrado
dificultades
porque viniendo a una beca italiana
ya la mayoría de los trámites,
los trámites estaban ya facilitados
por el ministerio de
Educación de Italia y luego la
Consejería de aquí, entonces
no obtuve realmente, problema. Yo
fui a extranjería, me dieron el NIE
y luego con el NIE fui al banco
y o sea, en ese sentido
fue todo muy rápido,
pero por qué no venía sola sola
sola y pero venía de apoyo
con lo de la beca.
FOMATPLAY: No tuve este problema, por
ejemplo, en Extranjería,
con el tema del idioma, del papeleo?
No, no, yo ya además
venía que sabía español,
entonces, en ese sentido no,
no tuve problema.
FOMATPLAY: Al llegar
aquí, bureno has conocido.
La educación primaria y
secundaria en España,
la educación universitaria en tu caso
estudiando en España?
si luego durante la beca
de la universidad,
del electorado, me apunté un máster,
un máster en traducción editorial,
bueno habiendo estudiado idiomas y traducción,
quise seguir un poco lo que
era mi carrera académica
y muy bien, muy bien.
La verdad es que ahora algo
otra cosa que traducción,
pero pero sí muy osea,
lo que era lo que es el estudio
o la forma de estudiar,
la vi un poco diferente a lo que,
a lo que se lleva en Italia,
pero, pero no tuve problema en ese sentido.
FOMATPLAY: Por qué, qué te resultó diferente? La, bueno,
a lo mejor la tipología
de exámenes.
No sé yo, no saqué un
máster en Italia,
entonces no sabría decirte
la diferencia exacta,
pero no sé yo recuerdo que había
ni darle mucha más teoría,
y, por un lado, hoy aquí
hay mucha más práctica
que en algunos sentidos a lo mejor
viene mejor, pero bueno,
FOMATPLAY: Y qué valoraste del aspecto
práctico de aquí de España?
En el hecho de poner en práctica
los contenidos,
de tener la posibilidad
o la oportunidad
de practicar lo que estás estudiando
entonces en ese sentido,
si un poco mejor. A nivel de grado
no sé, no sabría decirte,
pero eso sí te puedo decir dando
clase de italiano aquí en
la universidad, por ejemplo, creo
bueno, no sé si me equivoco,
pero creo que así, que
aquí los estudiantes
no están acostumbrados a hablar
mucho, a repetir cosas,
contenidos estudiados,
lo que en la parte oral yo creo
que aquí flojea un poco,
no sé, no quiero tampoco
decir barbaridades.
Lo veía porque dando clase de italiano,
a la hora de hacer exámenes orales
Les los chicos estaban
en el pánico total.
Yo decía, nosotros en Italia damos exámenes
y tienes que hablar media hora
sobre lo que has estudiado
sobre libros enormes
y entonces en ese caso a los italianos
a lo mejor nos viene un
poco más fácil,
luego a la hora de exponer
delante de alguien.
FOMATPLAY: Pero digamos que allí se memoriza
menos, se practica más,
pero si no se expone tanto,
no hay tanta oralidad.
Lo digo yo.
Además, en mi caso.
Luego a lo mejor habrá otras facultades o cursos de otros grados queno es así.
Creo por lo menos con la
experiencia que, con la
la gente que he conocido,
la experiencia
que he compartido creo que en Italia estudiamos
mucho, no que estudiamos
no es la cantidad de estudio
de la tipología de estudio
que es diferente.
FOMATPLAY: grado a la italiana con un año menos supongo, no?
Bueno.
Ahora son 3 más 2.
FOMATPLAY: que es lo que viene a ser
el 4 más 1?
Correcto. Antes eran 5.
Cuando yo empecé a estudiar
a la universidad ya estaba
en el plan nuevo 3 más 2.
Supuestamente con los 3 años ya debo de
parar en Italia, pero bueno,
para conseguir el título completo,
pues tiene que hacerte la, los últimos
2 años que se llama la obra especialística
y con eso completa
tu curso.
FOMATPLAY: Grado, Máster, doctorado, piensas seguir
estudiando alguna otra titulación,
alguna otra cosa a lo largo de
tu vida?
No, el doctorado, yo lo empecé, pero luego,
como quizás alguien de la
universidad que quería empezar a trabajar,
a trabajar y cobrar,
que parece feo decirlo pero es así, entonces
lo, no lo acabe y de momento
sí estoy haciendo un curso,
de un grado superior
para afianzar lo que es luego, lo que ahora
me ocupo realmente, entonces pues
a ver qué tal, lo acabo de empezar, o sea que.
FOMATPLAY: Que es la logística?
Sí, logística.
FOMATPLAY: Y muchas relaciones
internacionales en tu área?
Sí, claro, sí, donde trabajo yo, dices?
sí sí sí sí sí claro por la logística
pues trabajo en una empresa
a nivel internacional.
Entonces hablo de logística.
No solamente España, Europa
y fuera de Europa,
todo el mundo.
FOMATPLAY: Transporte y logística
imagino que en ese area valoras mucho lo
que es la libertad de movimiento
y circulación,
no por ejemplo, de los camioneros,
o de la gente del transporte,
que tiene que llevar las materias que.
Claro
FOMATPLAY: que comercializais, no? Sí.
FOMATPLAY: o que necesitáis,
de qué manera valoras, por
ejemplo, el derecho,
el derecho de libre circulación
dentro de la Unión Europea,
te lo has planteado?
Igual no me lo ha planteado,
porque a lo mejor es algo que
viene ya con nosotros,
porque estamos en una época
que estamos acostumbrados
a tener cosas que no son de un
país, sino de toda Europa.
Y bueno por supuesto de todo el mundo.
Entonces,
pero sí lo veo, es muy importante
y necesario noy como hoy.
FOMATPLAY: Qué crees que piensan los
ciudadanos españoles,
de ciudadanos como vosotros,
italianos,
de la Unión Europea que trabajáis y vivís aquí?
No sé, no
creo que piensen, que piensan algo malo
sobre, sobre la gente de fuera,
que viene aquí a trabajar
en ese sentido.
No, yo no me siento diferente
a un ciudadano,
a un ciudadano español,
me siento igual,
FOMATPLAY: Han sido los murcianos y
los españoles en general,
siempre abiertos y acogedores contigo?
En mi caso, sí
nunca he tenido ocasión o
que me hayan mirado mal
por ser italiana o extranjera,
o que vengo aquí a robar el trabajo
a algún español no. En ese sentido.
FOMATPLAY: Nunca has sentido ningún episodio hostil hacia ti
por tus características
sociolingüísticas, culturales,
de procedencia? No, no, nunca, nunca
en diez años nunca.
FOMATPLAY: Crees que aquí puede haber delitos de odio
por la procedencia, racismo?
Podría haber, pero no hacia europeos,
o sea, me refiero lo que son los
episodios de racismo,
Seguramente normalmente suelen
ser hacia cultura,
que son totalmente distinta
a la nuestra,
y yo por ser italiana,
soy y tengo mucho parecido con
los españoles.
Entonces,
Pues no cre,o yo creo que ese aspecto
es más para cultura
totalmente diferente. Al
final lo que le da miedo
La diferencia.
FOMATPLAY: y crees, o alguna vez ha visto,
por ejemplo, episodios de odio, de racismo,
discursos así en las redes sociales,
bien en Italia o bien aquí en España?
Sí.
Claro, claro que sí. Sí. Sobre
todo sobre hacia gente
de otro, de otra raza,
otro color. Sí. Si eso
está, está repleto,
desafortunadamente.
FOMATPLAY: Cómo valoras,
qué opinión tienes
tienes tú hacia estos
discursos de odio,
en las redes sociales
o en la vida física?
A ver.
Cada uno tiene su derecho
a existir donde, a vivir donde quiera,
donde quiera vivir. Está claro
que cada uno no solo tiene
que aportar algo.
Entonces, no quiero hacer tampoco
un discurso en plan,
no quiero tampoco entrar
en ciertos temas,
pero, pero otra persona cada
uno tiene su derecho,
sus derechos y nada.
Pues no sé. Luego yo creo que
ahí entramos en un área
es un poco, un poco difícil
FOMATPLAY: Pero uno no elige dónde nace, no?
No, no. Uno no elige dónde nace
y en ese sentido digo a cada uno tiene
que tener su, la oportunidad
de poder elegir dónde vivir,
y ser alguien o lo que pueda ser,
evidentemente, claro. No, no es lo
mismo que una persona que viene aquí
como en mi caso, que he venido
con mi nivel de estudios
y otra persona que viene
aquí con
simplemente nada.
Está claro.
En ese caso es mucho más difícil.
FOMATPLAY: Me gustaría preguntarte por el brexit,
qué recuerdos tienes del referéndum
que hizo el Reino Unido
en 2016,
En junio?
Eso lo tengo bastante claro,
porque mi trabajo anterior eso
nos afectó y nos afecta,
y la sensación que tengo
que, por ejemplo, allí
lo han lo han votado quien lo
haya votado sin saber realmente,
lo que, cual fueran luego la diferencias,
porque yo trabajando en el comercio
online muchas veces la
gente, no sé. Cuando,
por ejemplo,
tenía que pedir un pedido desde
España para Inglaterra,
dice, por qué tarda tanto y digo porque
tiene que pasar por aduana.
Qué pasa en aduana?
Que luego ahí pues te mira
la mercancía
y ya, pues te pueden cobrar unos
impuestos. Entonces dice
pero no tengo por qué pagar. Pues
si lo tiene porqué pagar
porque por el brexit. Entonces no.
Entonces ahí la gente se
cabrea y luego dice
Pero es que no es mi culpa. Es
el brexit. Antes no
era así y ahora
sí, entonces, en ese sentido, yo creo
que allí no, no, nos han,
no pensaron en lo que podía
ser. Luego, a lo mejor,
en lo que quieren. Aislarse
completamente de Europa,
que le conviene.
FOMATPLAY: Y tú que trabajas en este ámbito
de relaciones comerciales
con el extranjero,
tú crees que en algún
momento comercial
y en todos los sentidos hablando
se han arrepentido de eso porque
les sale más caro
la factura del brexit?
Está siendo importante, no?
Claro, yo creo que sí pero bueno,
ahora habría que ver realmente
cuáles son los beneficios,
y cuáles
No.
Entonces depende también
de cómo va Europa,
porque si Europa va bien, está claro,
que Inglaterra le, sale perdiendo,
pero si Europa va mal, pues Inglaterra
saldrá ganando de ser así.
FOMATPLAY: Te sorprendió en aquel momento el
resultado del referéndum?
si la verdad que sí. No pensaba que
iba a llegar eso, la verdad,
pero no se allí
creo que la mentalidad
es un poco difusa,
la mentalidad de un inglés es
diferente a la nuestra,
cuando digo nuestra, me refiero
al resto de Europa
y no sé. No me lo he esperado.
FOMATPLAY: Cuál fue su reacción a que el Reino Unido
estuviera dispuesto a retirarse
de la Unión Europea
y rechazar el libre movimiento
para sus propios ciudadanos
y para el resto de ciudadanos
de la Unión Europea?
Pues en realidad fue, creo, sino
si mal no recuerdo
QUé era? 2016?
FOMATPLAY: Sí.
Claro, si yo justo ese año
fui de vacaciones
una semana a Londres
justo vence a,
y mira, menos mal así que ya, la próxima dentro entonces.
De hecho esos días
recuerdo que digo uy, el pasaporte
yo no tenía,
pero digo, pudo haber si no me dejan ir
pero todavía no estaba,
o sea, acababa de salir y entonces
todavía no era. Fue el año siguiente
que luego fue ratificado algo
así y, o después de 2 años
No recuerdo. FOMATPLAY: sí, dos años más tarde.
Entonces, digo ah, bueno,
pues ya ha ido ya no sé si volveré.
FOMATPLAY: Seguro
que sí y conoces a
alguien que se haya visto
sobremanera de forma especial
afectado por el tema del brexit?
No, en concreto no,
porque tengo amigos que viven en Manchester y
siguen trabajando ahí. De hecho,
esta amiga mía tiene una, un
restaurante italiano, por supuesto
y no me ha, nunca
Me ha dicho que eso, bueno,
imagino que habrá tenido que hacer
su, sus papeles, su papeleo,
lo que conlleva para siendo casi
todos italianos trabajando ahí
pero no, no, no conozco ningún caso
que se ha tenido que volver porque
no se podía quedar ahí.
entonces no.
FOMATPLAY: Y habéis querido,por ejemplo,
contratar a alguien de Reino
Unido aquí en la empresa,
en la que estás ahora o al revés,
para enviar
allí, habéis tiene algún problema?
No, no, no no, no tengo casos parecidos.
FOMATPLAY: Te quiero preguntar por las
instituciones europeas,
y en qué medida crees que
estas instituciones
pueden influir en tu vida cotidiana
como ciudadana ahora española
y procedente de Italia?
Pues, pues, pues, pues, pues, no sabría decirte, la verdad
pero sí que, bueno, es muy importante
luego a la hora porque yo,
por ejemplo, aquí puedo votar,
pero puedo votar solamente por lo
que es el alcalde de Murcia
y lo que es los miembros del
Parlamento Europeo,
pero, de Italia, evidentemente, entoncesen ese caso sí puedo
tener mi, la posibilidad
de poder elegir a algún
miembro, esta claro,
Está claro que es importante a nivel
luego de tomar decisiones
y
pues sí, pero bueno.
FOMATPLAY: Te gustaría poder votar aquí en Murcia
y en España al presidente
del Gobierno español,
al presidente de la Región de Murcia
algo que no sea solo al alcalde
de Murcia?
Sí me gustaría. Le tendría,
o sea, le vería más sentido
por cierto,
modo.
FOMATPLAY: Porque tú sólo puedes votar en las municipales.
Claro
FOMATPLAY: y el Parlamento Europeo.
Claro.
FOMATPLAY: Pero a los diputados de Italia, en
las nacionales de Italia
tampoco votas.
Sí puedo, puedo votar,
pero claro.
FOMATPLAY: Como italiana residente en el exterior.
Correcto.
FOMATPLAY: En la embajada o consulado.
Sí, con, bueno, si estás
inscrito al AIRE,
que es la asociación de italianos residentes en el extranjero,
automáticamente el control
te manda,
los papeles para luego poder votar
o si no, si no estás en ese anagrafe
361
00:20:48.000 --> 00:20:52.970
tiene que solicitarlo con
antelación, como un mes antes,
o algo así, tiene que hacer la solicitud a
tu ayuntamiento de residencia.
Entonces ya luego te mandan
todos los documentos.
FOMATPLAY: Y has ejercido tu derecho al voto
en alguna ocasión en los 10
años que lleváis aquí?
Sí, sí. Una vez lo hice así, o sea, me
enteré antes de la fecha dentro del cual
realizar la solicitud, y
me mandaron a casa, o sea,
aquí en Murcia me mandaron
todo, todo,
todos los documentos.
FOMATPLAY: Eso para votar allí en Italia y el Parlamento Europeo
pero aquí en España, por ejemplo,
ha votado alguna vez?
Sí, siempre, al alcalde de Murcia, siempre.
FOMATPLAY: Te resulta interesante, no?
Si en ese sentido sí porque yo
vivo aquí y lo veo correcto
que pueda votar. Porque cualquier
tipo de decisión a nivel municipal,
pues me podría afectar a mí
que yo vivo allí. FOMATPLAY: Crees
que se puede confiar plenamente
y las instituciones
de la Unión Europea respecto
a tus derechos
como ciudadana de la UE?
Si, yo creo que sí, pero yo creo que
todavía falta, falta mucho,
porque a nivel de trámites, por
ejemplo, bueno, la burocracia,
la burocracia no es fácil, eso ya
lo sabemos, pero a nivel de trámite
no estamos al, tan facilitado en ese
sentido. Sé bueno de amigos
que se han casado, un español
y un italiano,
y los tramites sido una locura,
por ejemplo,
FOMATPLAY: Sí.
Siendo de la misma, o sea de la Unión Europea
así que imagina, en ese sentido, a
lo mejor tendríamos que hacer.
FOMATPLAY: que los países deben confluir
un poco más y
y que haya normas un poquito
parecidas en todos los Estados
respecto a ciertas cosas?
En cuanto a la norma,
no creo porque luego cada cada
país tiene la suya.
Eso no, sería imposible conformar
el derecho,
por ejemplo, el derecho español
diferente al italiano
entonces en ese caso no, pero si
los trámites en estos casos,
porque no lo, osea, es que es increíble.
Lo que tienes que hacer para poder
casarte con otra persona que luego
si te casas aquí
o si te casas en Italia es un poco, bueno, pero.
399
00:23:02.000 --> 00:23:05.970
FOMATPLAY: Pasa igual, por ejemplo, a la hora
de homologar un título o de cualquier otra cosa.
También, sobre todo también eso.
Pero, claro, allí no puedes,
o sea, sí, debería haber un sistema
que en el que los títulos
deberían ser, no digo iguales,
sino muy parecido a la hora
luego de homologar, pero en
ese sentido, sí.
Yo todavía no he hecho la
homologación y toda
la homologación,
porque hasta hoy no ha hecho falta.
Quería hacerla, pero bueno, eso ya,
algunas de esas cosas que dice,
porque algún día la haré, y ya la harás
cuando cuando sea necesario
y pero si al final
sale un poco perdiendo,
porque no habrá ningún título
italiano que se parece,
o sea, que te lo homologarán
igual o a lo mejor sí,
pero en mi caso es difícil,
porque yo, por ejemplo, vengo
de traducción,
y aquí si hay traducción, pero
luego no es lo mismo.
Entonces es un poco, un poco locura.
FOMATPLAY: Y crees,por ejemplo, las decisiones
del Banco Central Europeo
o de la Comisión Europea acerca
de determinadas directivas,
los tipos de interés, todo lo
que se fija en Bruselas
te afecta?
Sí, me podría, me podría afectar, claro.
FOMATPLAY: Si tuvieras hipoteca?
Claro. Todavía no, pero es, es uno de mis proyectos, a ver
ver cuándo, pero sí.
FOMATPLAY: Qué valores, Miriam, te resultaron más fáciles
de asimilar o de aceptar cuando
lleguaste a España, te costó
alguno en especial?
No, porque la verdad es que no
he visto mucha diferencia
entre mis valores y
lo que me encontré allí. Entonces,
alguna diferencia pues
si hay evidentemente como son cosas
cotidianas y no, no como decir
o sea, no, sorprendente.
FOMATPLAY: En qué medida sientes
y percibes que los valores tu país
de acogida fueron diferentes
a los tuyos?
Muy poco la verdad,
o sea que, ya te digo, no.
FOMATPLAY: Pero no hay ninguna cosa
que dijeras tú esto, en Italia
lo haríamos de otra manera
Y que sobre todo los primeros
meses aquí pensaste
437
00:25:11.030 --> 00:25:11.970
es que esto no puede ser,
tiene que seguir
siendo como Italia, por ejemplo?
No al revés,
porque, por ejemplo, lo que es la
burocracia aquí es un poco más ágil.
Entonces yo digo uy, qué gloria
aquí si se estuviera en Italia
por estaría todavía esperando
a que me dieran un, sobre todo
la primera vez
que hice la declaración de la renta,
todos esos trámites que en Italia,
de hecho no sabría cómo hacerlo,
pero aquí, sí, y aquí lo tenía mucho más fácil.
No sé. Entonces, ese sentido,
sí. Y luego el día a día,
y sí, hay cosas que digo, sí, los italianos
lo hacen mejor,
pero eso son todos cosas de todos los días.
Nada, nada importante.
FOMATPLAY: Cuando sales de viaje
fuera de España
y no vas a Italia y vas
a algún otro país
de la Unión Europea suelen llevar
la tarjeta sanitaria europea?
Si bueno, la que me dieron aquí. Bueno, en
realidad tengo la italiana también.
Llega un un momento en que no sé.
FOMATPLAY: Y la europea la tienes o no?
Sí, sí.
FOMATPLAY: Qué te parece, qué opinión tienes acerca de esa medida?
La verdad, nunca he necesitado
gracias a Dios
y, pero la veo muy útil.
Por lo menos te garantiza una cobertura,
o por lo menos una ayuda,
por si le pasa algo , en ese sentido, sí.
FOMATPLAY: Hasta qué punto eres activa
En tu contribución y participación
en la comunidad local,
por ejemplo, con tus amigos, en
tu comunidad de vecinos,
en la asociación de cualquier
tipo de aquí de Murcia,
hasta qué punto participadas o
interactúas con el tejido,
con lo que pasa en Murcia?
La verdad que muy poco,
porque hay veces que no me da tiempo
a hacer nada con el trabajo y mis cosas.
Bueno, ni el gimnasio con las
cosas de todos los días.
Entonces, la verdad es que muy poco.
FOMATPLAY: Te gustaría hacerlo más?
Sí, pero me gustaría que la, mi día
fuera de 36 horas
por lo menos.
FOMATPLAY: Y no de 24? No de 24.
Y la fuerza para para llegar a 36 también.
FOMATPLAY: En qué medida te sientes todavía
vinculada a tu país de
origen, a Italia?
Bueno, bastante diría.
Mi familia está ahí un poco
en el norte, un poco en el sur.
Entonces sigo teniendo ese vínculo.
Pero vuelvo a mi casa de vacaciones
y me gusta volver solamente
porque son vacaciones y ya
en cuanto, a los 3 días
ya ha hecho de menos esto.
FOMATPLAY: Vinculada a España,
cómo te sientes?
Mucho.
Mucho, sí
FOMATPLAY: También como ciudadana europea,
vinculada a la Unión Europea,
En el sentido de pertenencia,
como comunidad?
Igual no tanto, o sea, igual
no tanto, pero sí. La verdad
es que a lo mejor
no apreciamos mucho la suerte
que tenemos de ser europeos,
que yo opino que a nivel
mundial, es la mejor,
o sea la situación en la que vivimos
nosotros, tanto España como Italia,
como Unión Europea,
tenemos las mejores condiciones de,
comparado en el resto del mundo,
hablando de varios de varios
aspectos, pero creo que somos.
491
00:28:24.030 --> 00:28:26.970
FOMATPLAY: Si tuviéramos que compararnos con
cualquier otra opción similar
como Estados Unidos o cualquier.
Qué va. FOMATPLAY: Has sentido alguna vez
que tu identidad personal
estaba en conflicto con la
identidad sociocultural
impuesta por tu país de
acogida, por España?
No, no .
FOMATPLAY: Nunca has tenido ningún choque identitario?
No. Al principio la, las costumbres
a lo mejor,
pero, por ejemplo, a mí me
chocó, bueno, cuando llegué.
Recuerdo cuando llegué a
la escuela de idiomas,
claro, los italianos,
por ejemplo, no
besamos de primeras. Lo primero cuando
conoces a una persona es darle la mano.
Luego la segunda vez ya sí,
sí te puedes besar,
pero la primera vez entonces me pasó
que ya todo el mundo,
todos los profesores, los
profesores que iba conociendo,
le daba la mano. De repente,
llega a un profesory me dice,
Oye que yo no tengo ninguna
enfermedad.
Yo digo, ya, digo, lo siento pero es que
nosotros los italianos no besamos
de primeras y ya luego, más tarde,
igual, te doy un beso,
511
00:29:24.030 --> 00:29:25.970
pero de primeras no, o sea.
Entonces eso ha sido a lo mejor, sí,
pero luego, ya, de hecho,
cuando vienen aquí italianos
que no saben esto y le digo
Nn te preocupes, si alguien se lanza
a tí. Es que aquí es así.
FOMATPLAY: Y allí se dan 2 besos, 3, o como en Francia?
En general se dan 2 besos,
y hay alguna parte del
norte que son 3.
De hecho donde vive mi hermana
son 3 y yo me quedo siempre
un poco así porque luego
está el tercero
y no me lo espero.
FOMATPLAY: 2 y medio, no?
De hecho, ahora, cuando vuelvo
me pasa justo lo contrario.
Cuando vuelvo a Italia. Que
conozco a alguien
y de repente, me lanzo y la gente
se queda como en plan, pero esto qué es?
Ay, perdona, que vivo en España,
y ahí se besan.
FOMATPLAY: Cómo describirías
tu identidad personal, nacional
y europea?
En qué sentido?
FOMATPLAY: En general, o sea,
tu identidad italiana,
con una palabra.
Muy valorada, porque cuando
tú vas al final,
no en lo mismo.
No quiero tampoco hacer diferencias
contra, o sea,
con otra nacionalidad.
Espero tú,
cuando vas por ahí y dices eres
italiano , pues tienes tu orgullo italiano,
537
00:30:43.030 --> 00:30:45.970
y eso, aunque me siento más,
a lo mejor identificada,
muy incluida en este, en Murcia hay
en España, pues esto a mí me da
orgullo decir que se soy italiana.
Entonces, ahí vivo una lucha en realidad,
entre que me gusta presumir
de ser italiana,
pero luego me identifico más, o sea,
Me gusta más vivir aquí, entonces
una lucha constante, pero.
Sí, sí, sí, pero es que, en realidad,
tenemos la suerte
los italianos de poder presumir,
vaya donde vayas, tanto en España.
en Francia,
en cualquier, no sé. Tenemos
esa suerte,
Lo italianos,
aunque no lo sé. Igual le pasa
también a los españoles fuera,
pero yo creo que los italianos
somos un poco más,
no sé. Lo dice, ah, Italia,
Luego bueno, si le dices
que eres de Sicilia
ya empezamos con los estereotipos,
pero eso suele pasar.
FOMATPLAY: hay estereotipos identitarios
por tanto, en un país mediterráneo
como Italia?
Sí, claro. Depende de dónde eres,
porque si tú le dices soy de Roma.
Ay, Roma, que es la ciudad eterna, y qué bonita,
no se qué y no sé cuantos, y luego
le dices que eres de Sicilia,
y te empieza a decir
ay, la mafia, entonces, cuando
me dicen la mafia
y digo bueno, sí, efectivamente,
estoy aquí un poco
refugiado bajo otro nombre.
No, en plan, entonces siempre a mí eso se ve,
pero ya me he acostumbrado,
no me, no me afecta. Además, digo
pues venir a Sicilia,
que no es lo que véis en las
películas, que no es así, realmente.
FOMATPLAY: Y crees que ese modelo que se
reproduce en Italia con con la mafia
o con otro tipo de estereotipos
sobre los habitantes pasa también
en países como España u otros de la Unión Europea?
Sí bueno,
sí lo los españoles van fuera
pues dicen paella,
571
00:32:31.030 --> 00:32:35.970
torero y corrida
ó sea, que los estereotipos
al final, no. Cada uno, cada país
tiene los suyos y son inevitables,
pero al final son lo que dan
la gracia y la identidad
o a una nación. Que no es malo decir
si
si, si conoces a un español fuera
y dices ay la paella, no sé qué,
que no es malo al final.
FOMATPLAY: O sea, orgullosa, italiana, y siciliana, no? También. Claro
FOMATPLAY: y aunque tengas familia
también el norte,
por eso te dará un poco la
comprobación del check
entre la Italia del sur
y la Italia del norte.
Claro, claro, pero ya eso ya venía,
o sea, lo mismo tengo muchos
tíos que viven
en el norte, o sea, familia
lejana y familia también cercana,
que mi hermano,
vive allí, y sí, pues sí hay diferencia.
FOMATPLAY: Miriam, has estudiado otros idiomas,
además del español?
Sí. Inglés y francés no terminé. Bueno, la
universidad no puede hacer francés
porque, es porque no hay que elegir
entre francés y español,
y evidentemente español
era mi favorito,
y luego estudié dos años chino,
pero no acabé con eso,
o sea que era mucho más difícil
requería mucho más tiempo
y preferí
focalizarme entre inglés
y español.
FOMATPLAY: Entonces hablas italiano, español, inglés?
Y Algo de francés.
FOMATPLAY: Te gustaría seguir con el
chino en algún momento,
No. En realidad, no.
Me gustaría aprender portugués
por ejemplo, que lo veo.
No me gusta salir mucho de Europa,
no, que lo veo mucho más asequible
y a lo mejor, mucho más útil en
lo que es mi día a día
y a lo mejor mi mi proyecto
de trabajo
futuro.
FOMATPLAY: Como experta en idiomas,
en traducción y en interpretación,
cómo crees que se valora tu lengua
madre, el italiano aquí en España.
La verdad que no mucho, o sea, el italiano,
si tú,
por ejemplo, vas y haces un
reportaje en la escuela de idiomas, tú ves
que la gente que estudia italiano
lo estudia porque
que le gusta porque le
encanta el idioma,
cómo suena. Realmente, no se estudia
por necesidad laborable,
como puede ser el inglés.
entonces, no es muy importante.
O sea, útil saberlo,
pero no es muy importante.
Yo creo.
FOMATPLAY: y con tu experiencia, si tuviera hijos por ejemplo,
qué lengua usarías en casa, con ellos?
Yo le hablaría italiano,
que si sigo viviendo aquí y algún
día tener un hijo,
que nace aquí y vive aquí,
Pues por lo menos tienen la suerte
de ya conocer dos idiomas
desde
el castellano, el español,
y el italiano. Ojalá pudiera haber tenido
yo un padre o una madre inglesa
o de otro idioma cualquiera
para tener ya un idioma.
Un idioma más.
FOMATPLAY: Te quería preguntar dónde
está tu hogar.
Aquí. FOMATPLAY: Lo tienes claro? Sí sí.
FOMATPLAY: Sí y tú sientes que perteneces a España
o a Italia?
Ya te digo. Es una, es
una lucha constante
porque me siento que pertenezco
a esto, me gusta vivir aquí
y me gusta todo de aquí, pero nunca
cambiaría nacionalidad.
El orgullo sigue ahí. Además, valora más,
porque al final es un valor añadido el hecho.
FOMATPLAY: Y te gustaría obtener también
la nacionalidad española?
No. FOMATPLAY: No?
Dice, por qué? No sé
al final, lo que, tiene que buscar algo que
te puede diferenciar también
dentro de lo que es la
homogeneidad de todo,
pues algo que contradistingue.
No sé. Suena un poco feo, a lo mejor,
pero.
FOMATPLAY: Sobre la libertad de movimiento
que sabes de tus derechos sobre
libertad de movimiento
como ciudadana de la Unión Europea?
A nivel europeo? Pues.
FOMATPLAY: Espacio Schengen.
Sí, que en este momento, es muy fácil y no hay ningún problema
si te tiene que ir a
Francia o Alemania
o cualquier otro país de Europa,
y la verdad que lo de mi generación
eso lo teníamos,
lo teníamos ya asumido,
o sea, lo tenemos ya
interiorizado, que
si algún día eso cambie,
pues no sería como un shock
para nosotros, o sea que eso es
necesario, importante.
FOMATPLAY: Cómo recuerdas tu primera experiencia
con la libertad de movimiento
y circulación?
Yo la primera vez que salí de Italia
me parece, si no me equivoco,
sí fue a Inglaterra, justo, y la
verdad es que muy bien,
porque estamos hablando de 2005 y muy bien.
No hubo ningún tipo de problema.
FOMATPLAY: Con tu carnet de identidad italiano.
Correcto.
Además, ya si no, si mal no
recuerdo ya mi carné
era ya para poder salir fuera de,
fuera del país sin problema.
FOMATPLAY: Cómo describirías la libertad
de circulación
Y qué imagen te viene a la mente
cuando piensas en ella?
Repítelo.
FOMATPLAY: Sí, cómo describirías esa libertad
de circulación. de movimiento,
en pocas palabras es para ti eso,
el tenerla, esa libertad
y, sobre todo, qué imagen
te viene a la mente
cuándo piensas en ella, un viaje,
un avión, estar fuera?
Unamaleta y la libertad,
que es muy importante,
de poder hacerlo.
FOMATPLAY: Y cómo describirías esa libertad de circulación
dentro de la Unión Europea?
La posibilidad de, o la oportunidad de
poder elegir el país que te guste,
sea por viaje, por ocio, por trabajo
o también la posibilidad de decir
670
00:39:15.020 --> 00:39:19.980
hoy yo no quiero vivir allí me
voy a otro país a buscar suerte,
o sea, la posibilidad de pensarlo
y poder hacerlo.
FOMATPLAY: Cómo te sentirías si esta libertad
de circulación y movimiento
te dijeran que puede ser revocada
en algún momento de tu vida
y por motivos por ejemplo basados
en determinadas condiciones
como económicas, de país de origen,
por ejemplo que Bruselas decidiera
a los búlgaros o a los italianos
o a los españoles o portugueses
no se pueden mover,
ya, hay que utilizar visado o se
restrinja de alguna forma,
en función de tu salario, de tus condiciones?
Muy limitante,
muy limitante. Eso no, no daría
ya la oportunidad
de poder crecer a nivel personal,
en tema no solamente de trabajo
sino culturales y sociales
también. Sabes? Eso sería, o sea.
Creo que, espero que no pase nunca.
FOMATPLAY: Volviendo al tema de la
discriminación y el racismo,
me has dicho que nunca te ha sentido
maltratada en España,
pero conoces alguien que por
algún motivo de este tipo
pudiera ser discriminado
o que haya sentido?
Italiano o? FOMATPLAY: Sí, o español fuera.
Pues no, realmente no. FOMATPLAY: nunca has presenciado
un episodio de racismo, de discriminación?
No, no, no nunca.
FOMATPLAY: No solo por procedencia o por raza
sino por identidad sexual
o por cualquier otro motivo,
nunca?
No. No he tenido.
FOMATPLAY: Y has experimentado actitudes racistas
hacia, no hacia ti, sino hacia
alguien de tu familia,
algún amigo, por parte de
la población española?
No. Es más, al revés, Al revés, cuando
vienen mis padres aquí
pues están todos, son todos los quieren
conocer o incluso amigos
que empiezan a inventarse
palabras en italiano para
hablar con ellos. Que no.
FOMATPLAY: Como les ha resultado a ellos la experiencia
de estar aquí, un tiempo contigo?
A mi padre
le encanta venir aquí y además
conoce Murcia bastante bien
y yo de hecho, me voy a trabajar y ellos
pues se dan vuelta por las
ciudades, solos, se van a,
aunque no conozca el idioma
Bueno, mi madre se lanza más.
Mi padre no. Pero aunque
no conozcan el idioma, pues
ellos se tiran
FOMATPLAY: Cómo ha afectado a tu estilo de vida y bienestar
el el, el estar también, no
en el país de acogida
cómo, cómo, cómo te ha afectado
como mejorado tu vida
de que llegase hasta ahora?
Pues ha mejorado mucho
porque yo llegué aquí con una beca
y realmente la beca no da para vivir.
Bueno, en el 2013 no era como ahora.
Se vivía un poco mejor,
Ahora lo que es la calidad de
vida relacionada con tu sueldo,
es un poco más complicada con
respecto a hace 10 años,
pero sí, en ese sentido
ha mejorado mucho.
He pasado a cobrar una beca de
600 euros, 700 euros al mes
a un trabajo que te puede permitir
vivir tranquilamente.
FOMATPLAY: Y estás feliz, no, me imagino.
Sí. En este momento, sí. FOMATPLAY: Llegaste desempleada,
conseguiste un trabajo, fue difícil
conseguir el primer empleo
y en España?
En realidad, no.
no yo estaba terminando la beca
aquí en la universidad
y enseguida encontré trabajo
en otra cosa, porque decidí
dejar la universidad,
dejar los estudios,
el doctorado y empezar a
trabajar en el privado,
y la verdad que en ningún,
yo nunca, desde que
empecé a trabajar en 2017
en el sector privado,
nunca he parado
ni un día. Siempre he trabajado.
FOMATPLAY: Ha evolucionado esa carrera profesional?
Sí. Ha evolucionado.
FOMATPLAY: Te dedicas al sector del transporte
y la logística, está satisfecha
con el trabajo?
Sí. Ahora,
sí. Última, hace poco he cambiado y
estoy trabajando la empresa nueva
y la verdad es que tengo
mucha ilusión de,
porque espero y pienso que es así.
FOMATPLAY: Crees que es fácil
para un ciudadano europeo encontrar
trabajo aquí en España?
Yo creo que sí. Bueno, dependiendo
siempre
de lo de los títulos, de la
carrera universitaria,
a lo mejor hay sectores
un poco más asequible
y otro un poco más difíciles.
En mi caso nunca he tenido
ningún problema.
Sabiendo idiomas y, es más,
en mi primer trabajo, que fue
cuando empecé
con la logística yo no sabía
nada de logística,
por ejemplo. Pero tuve la suerte
de la empresa donde iba,
estaban buscando realmente
una persona italiana.
De hecho en mi ex jefe me dijo
Yo te enseño lo que es el trabajo
y me hace falta sólo
que sepas italiano y luego
ya los conocimientos
y adquieren a lo largo del tiempo.
FOMATPLAY: Te iba a preguntar, has pensado
alguna vez
cómo se representa la libertad
de movimiento
en los medios de comunicación?
Bueno, a lo mejor a través de
las redes sociales,
sí. Y me refiero a todo. Instagram
por ejemplo hay
sobre todo Instagram, con los
influencers que viajan por ahí
759
00:44:53.020 --> 00:44:58.000
y te enseñan al mundo y, pues sí.
Facebook también.
FOMATPLAY: Eso te resulta interesante, no?
Sí sí claro.
Miriam,
podrías definir la libertad de
movimiento en una frase?
La oportunidad
de poder crecer,
conocer y mejorar.
FOMATPLAY: Cómo resumiría esta experiencia
con la libertad de movimiento
en la Unión Europea hasta ahora?
Necesaria, necesaria
y realmente importante para lo que
es mi crecimiento personal,
FOMATPLAY: en pocas palabras, como te sentirías
si te la quitaran?
Muy afectada. FOMATPLAY: Donde está tu hogar? Aquí en España.
FOMATPLAY: Dónde sientes que perteneces?
Aquí en Murcia.
FOMATPLAY: Genial, pues Miriam muchísimas
gracias por atendernos,
por darnos tu opinión
y por participar en este proyecto
europeo de movilidad.
Gracias a ti.