Idioma: Español
Duración: 41m 03s
Lugar: Entrevista
Visitas: 434 visitas

Roberto FOM@PLAY ES

Descripción

Entrevista a Roberto, ciudadano italiano residente en España

Transcripción

FOMATPLAY: Bueno, Roberto, antes de nada, gracias por atendernos, y me gustaría saber un poquito, que nos hablaras de tu viaje, cómo llegaste aquí a España, qué te impulsóo a trasladarte a nuestro país? Bueno, gracias a vosotros para concederme esta entrevista. Y yo viene aquí con un proyecto Erasmus. Estaba de mi último año de doctorado en Italia en la universidad de Salerno, y gracias a él y yo pude aprovechar de la experiencia Erasmus por mi último año para defender y escribir la tesis doctoral aquí en España. FOMATPLAY: Crees, que volverás a tu país de origen, crees que volver a esa Italia? En este momento, no. Creo que mi ambiente es aquí en España, en Madrid. Entonces, hasta la fecha creo, veo mi futuro aquí en Madrid. FOMATPLAY: Por qué, cómo te sientes sobre, sobre esto? Porque Madrid, me ha dado la posibilidad, España me ha dado la posibilidad de meter a la prueba todo mi conocimiento que adquirí en Italia, me ha dado una posición social, meha permitido construir mi vida, mi futuro, y sobre todo en una ciudad, queda claro que es una capital europea. No se puede comparar con una capital, con una ciudad de provincia. Pero funciona todo. Por mi experiencia, por donde vengo, funciona el transporte público, funciona la sanidad, funciona la seguridad por la calle, vivo bien. FOMATPLAY: Y creesque en algún momento podrás marcharte o irte, o te vas a quedar aquí el resto de tu vida? No lo sé. Hasta la fecha, creo que me quedaré aquí. Naturalmente, depende también de la oferta que me hagan de la oferta sobre todo económica. Creo que he llegado a una edad en la vida. Uno empieza a pensar también no solo a, a los sueños que tienen el cajón, en el armario, sino que también a transformarlo en algo tangible. Entonces Las oferta económica que me hagan allí, podría pensárme lo de dejar Madrid. FOMATPLAY: Cuando viniese España, viniste solo no o con tu familia? Solo. Ni, no hablaban ni una palabra de castellano. FOMATPLAY: Nada? Nada, nada, nada, nada. Yo Toda mi vida he estudiado inglés, pero al final lo que me da de comer es el castellano, y esta es una cosa que a mis estudiantes siempre le comento. Cuando me preguntan que yo me he estudiado, lo que te da de comer. No existe un idioma preferencial o, yo tengo la experiencia, que es así y tuve que aprender castellano. Tuve que estudiar, hacer cursos. Bueno, fue una una forma de meterse una vez más a la prueba. FOMATPLAY: Cómo fue ese aprendizaje del idioma? Pues yo soy italiano entonces el primer mes, lo que me concentré en entender lo que la persona que me hablaban. Cosa mucho más compleja fue hablarlo, el castellano. Tardé, creo, un año para que pudiera conjugar los verbos de forma correcta. Fue complejo. También porque en Madrid hay muchos italianos. Entonces, lo primero que hice buscar un alojamiento donde no había italianos para entender, para intentar hablar solo castellano y funcionó, funcionó. FOMATPLAY: Cuandollegas aquí, llegas solo, qué tipo de red de apoyo te encontraste si la hubo? 57 00:03:32.000 --> 00:03:35.975 Pues mire, de comienzo fue la oficina Erasmus de aquí y naturalmente coordinándome con la oficina Erasmus de mi universidad de origen, de Salerno. Y fueron, Fueron los primeros contactos. Y luego, cosa rara, porque encontré casa y la dueña del piso me ayudó muchísimo. Este los primeros diez días que yo puse pie en España. Me ayudó en, a arreglar casa, a comprar todo lo necesario, cómo hacer la compra. Parece una tontería, pero hasta el corte de la carne es complicado pedirlo. Cuando no hablas el idioma, tuve bastante problema. Sí. FOMATPLAY: Y como fueron las primeras gestiones a nivel burocrático para adquirir un NIE, abrir una cuenta bancaria? Uf. Esto fue bastante complejo. Enealidad, sin tener el NIE, con el documento italiano me permitieron abrir una cuenta con un montón de impuestos. Pero en el momento en el que yo tuve la necesidad por firmar un contrato de investigación von la UPM que me hizo una propuesta, tuve que sacarme el NIE. A partir de allí empezaron los problemas porque mis documentos italianos ya no valían. Entonces lo primero, hay que pedir una cita en el oficina para sacar el número identificativo de extranjeros en línea y, y el tiempo de espera era largísimo, con la necesidad de tener cuanto antes este número para poder cobrar el sueldo mensual, y aparte de esto al, en aquel entonces se enteraban una tarjeta con una foto, sino en una hoja. Una hoja impresa en un papel de filigrana del Estado. Entonces no se pudiera doblar, un documento que siempre tiene que llevar contigo si te para la Policía. Luego si caduca El documento italiano, con lo cual está asociado, tiene que volver a sacar el NIE. El son otros 6 meses de espera para la oficina. Pues sí, creo que esto del NIE ha sido uno de los actos burocráticos más complejo que he hecho, pero una vez obtenido ha funcionado cuenta bancaria, firma de contratos, Seguridad Social. Quiero decir, una vez que lo tiene todo, sale con tranquilidad. FOMATPLAY: Y crees que en España hay más o menos burocracia que en Italia, básicamente? Creo que son iguales. Creo que son exactamente la fotocopia. A lo mejor aquí funciona un poquito mejor. Quiero decir, por lo menos los tiempos de respuesta. La Administración pública los respeta. En Italia, no. En Italia hay que penar. En este sentido, a lo mejor aquí funciona un poquito mejor. También la digitalización. Aquí yo encuentro muy sencillo cerrar un certificado que sea con la Seguridad Social. El sistema online para mí funciona, y funciona muy bien, muy bien. Nunca he tenido problema es algo rápido. Son instrumentos que de verdad simplifican la vida. Éstea es mi experiencia. Naturalmente, tengo claro que soy un ingeniero, estoy formado en utilizar instrumentos digitales, computer, y me di cuenta para quien no utilice ese tipo de herramienta puede ser algo complicado. Pero para mí, perfecto.FOMATPLAY: Qué crees que piensan los españoles, de los ciudadanos de la Unión Europea que trabajais y vivís aquí? Pues nos trata bien. Yo siempre he recibido un buen trato por parte de los españoles, pero creo que se esperan, que respetamos las leyes, respetamos su forma de ser, la cultura. Y creo que esto es debido para un extranjero que viene en un pueblo, en un país nuevo, y creo que se lo merecen. España un gran país y lo está demostrando. Una gran economía, pero exige que cada 1 de los otros tenga un puesto en la sociedad y participe a que el país sea más tecnológico, sea más innovador, funciona bien y, sobre todo, simplificar la vida de todos, vamos. FOMATPLAY: Desde tu experiencia, llevas aquí 13 años. 13 años. Llegué en Puerta del Sol el 8 de septiembre de 2010, con una maleta. FOMATPLAY: Han sido siempre los españoles, abiertos y acogedores contigo? Sí, sí. FOMATPLAY: Nunca ha experimentado ningún episodio de hostilidad, de xenofobia, racismo? Bueno, en realidad en el puesto de trabajo, en el puesto de trabajo. La paradoja es que el Gobierno, el ministerio, me ha permitido no solo participar a concurso, sino de ganarlo, plaza pública, pero aquí dentro de mi universidad lo siento porque es una universidad atenta a estos problemas, pero sí he visto en España. Se llama ninguneo, verdad? Pues yo lo estoy sufriendo. Y la paradoja creo que la persona más cercana a mí me lo están haciendo. Tengo una una idea, pero creo que es demasiado fuerte para poderla expresar en esa entrevista. FOMATPLAY: O sea, es, digamos, un una xenofobia o un racismo, en este caso laboral, académico. Exacto, exacto, exacto. Sí. No sé si por, por mi procedencia de Italia, por mi mérito, si me ven, como no sé, algo hostil, pero lo estoy viviendo mal. A nivel de trabajo, sí. Veo un poco de hostilidad hacia mí. FOMATPLAY: Alguna vez pensabas que esto se podía dar, no tener ningún episodio, por ejemplo, de racismo en la calle o de, o de odio en la calle y tenerlo en el despacho o en la vida laboral? Yo nunca pensaba que me iba a ocurrir algo así. De hecho, es algo que estoy viviendo bastante mal, y tengo que encontrar una solución, pero hasta cuando uno cumple con sus deberes, hace su trabajo y tiene resultados, camina siempre con la cabeza levantada. FOMATPLAY: Qué opinas de las actitudes en general hacia la inmigración en España? Pues creo que, repito, mi experiencia es siempre Madrid como capital europea, y creo que está superabierta a la acogida de la inmigración. Siempre con la cosa que el inmigrante necesita cumplir con la leyes, las obligaciones de un estado civil, cual es España. FOMATPLAY: Y te sientes excluido en algún momento por tu procedencia, por tu nacionalidad? Pues excluido no, pero me doy, doy cuenta que no hago parte del todo, sobre todo cuando hay, son eventos puntuales, sobre todo, en por ejemplo en fiestas nacionales, no? Que uno se encuentra en la calle con la fiesta, con la organización, pero te excluyen porque piensan que tú no entiendes la cultura, el significado cultural de la fiesta. Y a veces sí, pero, repito, son cosas puntuales sí de poco peso, de poco interés, vamos. FOMATPLAY: Te da la sensación alguna vez de que no solo estás fuera de Italia, sino fuera de, de, de, de una onda en la que te puedas adaptar o, o no? Sí, a veces sí, sí. En estas ocasiones me ocurre exactamente eso. FOMATPLAY: O sea, te sientes inmigrante, al final? Me siento inmigrante, exacto. Exacto. FOMATPLAY: Qué crees que se podría hacer, por ejemplo, para para mejorar esas sensaciones o? Creo que dependa también del inmigrante. El hecho de no conocer la cultura española a fondo, no conocer el por qué se está. Hay una fiesta para un determinado día. Creo que el tiempo mejore mejor estas cosas y sobre todo la compañía que uno está al lado. Muchas veces los españoles y piensan que a comentar la historia de España es pesado hacia un inmigrante. Pues no, yo soy la persona que a mí me gusta conocer. Soy como un esponja, no? Yo siempre parangono mi estudiante, 203 00:11:55.025 --> 00:11:57.975 una esponja cuando tienen gana de conocimiento y de. Me gustaría, a lo mejor, que los españoles a veces nos explicaran mejor el significado de una fiesta, de un santo, un día, de un evento, siempre en el sentido de la, para integrarse, no? De la integridad en una comunidad, creo. FOMATPLAY: O sea que te sientes inmigrante, pero con empatía, con ánimo de aprender y de adquirir la costumbre del país. Exacto. Creo que no es la culpa ni nuestra ni del español. Es una forma. Sobre todo es algo nuevo. La movilidad en Europa es algo que llevamos 10 años, 15 años y, como dijo una vez, la Merkel, somos todavía jóvenes para entender las culturas de un país extranjero. Necesitamos crecer como países y como Europa. Creo, en esto. FOMATPLAY: Y en ese crecimiento como Unión Europea acerca de la libertad de movimiento de circulación que crees que nos falta? Creo un sistema burocrático común en Europa. Veo que hasta el carné de conducir, hasta cuando eres un turista funciona perfectamente la libre circulación de personas y de mercancía. En el momento en el que trabaja en un país que no es el tuyo empiezan los problemas, porque la burocracia no es tan cruzada entre los países por muchas razones. FOMATPLAY: Y crees que esto se podrá conseguir algún día, crees que vamos hacia ese camino de. Si hay la voluntad política y social, creo que sí. Si no se mira solo a los intereses de cada país. Creo que se puede alcanzar. Sí En un cambio drástico, claro, no cambiar el sistema de matrícula, por ejemplo de los vehículos, no es sencillo para que exista una base de datos comunes. Lo mismo ocurre en la sanidad. Hace falta gente capacitada y con la voluntad política de hacerlo, creo. FOMATPLAY: Y se puede confluir, no, en todos estos elementos? Sí, sí. FOMATPLAY: Para que en tu, por ejemplo, si tienes tu carné de conducir en Italia y tu vehículo allí no tengas problemas a la hora de traerlo aquí. Exacto. Yo cuando venía aquí acababa de comprar un coche en Italia y para poder conducir, y sobre todo pedir un permiso de aparcamiento, donde alquilaba el piso casi me costó, en Gerona, cambiar de matrícula. El cambio de matrícula de un coche italiano a una, un español. Si el coche lleva menos de tres años, significa volver a pagar el impuesto del valor añadido, el IVA una segunda vez, más el coste para darse de baja al sistema de movilidad italiana y darse de alta. Quiero decir que son costes increíbles. Entonces la libre circulación hasta cuando el turista funciona, pero se queda allí y esto hay un aspecto que creo que hay que mejorar. FOMATPLAY: Me gustaría hablar contigo sobre el brexit, 255 00:15:01.025 --> 00:15:04.975 Eso que sucedió en junio de 2016, cuando Reino Unido tomó la decisión de salir del club europeo. FOMATPLAY: Te afectó de alguna manera en aquel entonces? Sí. Personalmente me afectó a nivel personal y a nivel profesional. Yo en aquel entonces estaba en contacto con el Instituto Econológico de Tribología del Gales para una firma de unos acuerdos Erasmus, y me acuerdo que tuvimos que paralizar todos. Se han perdido los contactos y aun muchas ideas y chicos, el intercambio de estudiantes, sobre todo y se quedó allí. Se paralizó. Personalmente, sí he sido afectado. FOMATPLAY: Te sorprendió el resultado? Muchísimo. Creo que los políticos le han hecho un lavado de cerebro a los ciudadanos, y de hecho, una vez que se consiguió el brexit quien estaba promoviendo la salida de Inglaterra de la Unión Europea, dejó la política, porque ni siquiera, ni siquiera ellos sabían cómo gestionar todo. Pues sí. FOMATPLAY: Qué recuerdos tienes en general del brexit de aquellos años? Uf, bastante agobio bastante agobio por la inseguridad que transmitía en Europa. Sobre todo ver una economía for, fuerte. Era un destino a nivel académico importante para los estudiantes europeos ir en Gran Bretaña, en Londres para aprender ya solo el idioma. Entonces, creo, me acuerdo que fue de agobio, de estrés y, sobre todo preocupación por el tema que había muchos proyectos abiertos con compañeros ingleses que, repito, se han quedado allí. FOMATPLAY: Y cuál fue su reacción ante el hecho de que el Reino Unido estuviera dispuesto a retirarse y rechazar por completo, por ejemplo, la libre, la libre circulación, el movimiento de sus propios ciudadanos y del resto de los europeos hacia, hacia las islas británicas? Bueno, en aquel entonces, el brexit recayó justo en un momento económico complicado para la Italia y me acuerdo que también en Italia ya se estaba hablando si querían salir o menos del Europa. Y tengo que decirte la verdad del enfado que teníamos nosotros, italianos por el tema del débito de la deuda pública. Quiero, porque puso una política de jubilación bastante dura en Italia. Casi estaba contento que decidieron de salir para dar un golpe a la Unión Europea y y decir, oye, qué están haciendo y pero luego, pensándolo bien, me di cuenta que era un fracaso, un fracaso total, y no era la creo que no, no era, no es y no será la dirección correcta, y espero que ellos vuelvan. FOMATPLAY: Sí, porque a raíz de ahí han surgido muchos populismos, no en Italia, por ejemplo, también en España. Que ha llevado, que ha llevado al Gobierno italiano con Meloni, Salvini, que el primer populista que invocaba el italexit 308 00:18:19.000 --> 00:18:20.970 como el brexit, no? Luego siempre la gente quiere copiar. FOMATPLAY: Pero da la sensación de que una vez que se hace esto, luego la gente se arrepiente, no, porque cconoces a 312 00:18:30.030 --> 00:18:32.970 alguien que sobremanera se viera afectado por el Brexit? Conozco. Yo tengo un amigo que un mes después del brexit, se presentó a Bruselas en avión y tuve que volverse hacia atrás porque no había entendido que su pasaporte ya no valía, que la gente creo que en Gran Bretaña no se estaba dando cuenta a lo que estaban renunciando y tengo experiencia directa de compañero que me llamaban desde el aeropuerto y oye, tengo que volverme porque mi pasaporte no tiene el visado. FOMATPLAY: Es fuerte esto. Es fuerte, es muy fuerte, muy fuerte. Que un ciudadano vota por salir y sin darse cuenta de la consecuencia. Es, guau, bastante fuerte. FOMATPLAY: En qué medida crees, Roberto, que las instituciones de la Unión Europea pueden influir en tu vida cotidiana como ciudadano en España? En todo. Mi vida profesional o personal está totalmente afectada de la, de la selección en la elección política europea. En el momento en el que ocurriera algo igual aquí del brexit, yo tengo un problema grave. Primero, para los impuestos. Segundo, para conservar mi puesto aquí de trabajo. Entonces a mí personalmente cada cosa que elige la Unión Europea me afecta en tema de inmigración y de libre circulación. FOMATPLAY: Crees que podemos confiar plenamente en las instituciones europeas en lo que respecta a tus derechos como ciudadano comunitario? Pues sí, sí. Creo que podemos y debemos fiarnos plenamente. Al final, son personas elegidas por nosotros y hay que darle confianza y sobre todo pensar que es una democracia. Son gente que antes de llegar allí eran personas como nosotros, que han tenido una experiencia, por lo menos, me gustaría pensar que fuera así. Y no sean políticos de profesiones que de verdad no saben lo que ocurre por las calles Europeas. Entonces sí hay que confiar y confío en las instituciones europeas. Si estoy aquí hoy por lo que ha hecho la Unión Europea, entonces sí confío en ellos. FOMATPLAY: Cuando llegaste de Italia y España, qué valores de este país te resultaron más fáciles de asimilar y aceptar? Los valores humanos. Me gustó el trato que los españoles tienen con el extranjero, siempre de Ayuda. Sí. Sí. Estos. FOMATPLAY: Te costó alguno en particular de aceptar o asimilar, alguna diferencia de costumbres, de estilo de vida de? Sí. Una cosa que siempre me choca. Aquí en España se dice que sois tocones. El hecho de que la, nosotros, en Italia, somos muy con gestos, pero aquí en España todo el mundo cuando habla contigo te toca, te empuja. Esto ha sido complicado para mí asimilarlo y acostumbrarme a ello, claro. FOMATPLAY: El exceso de cariño quizás? No, en la forma de comunicarse, el contacto físico cuando hacer oyes, y dte tocan y no sé, de hecho me dice, no, nosotros somos tocones. Utilizaban esta palabra que para mí lo explica, lo explica perfectamente. Sí, sí, sí, sí. Creo esto. FOMATPLAY: Eres activo en tu comunidad, participadas con asociaciones, con ONGs, con aquí en la propia universidad, con asociaciones de estudiantes, o? Sí, sí. Soy activo, participo, soy voluntario, aquí de los Salesianos, suelo dar una contribución, en término siempre de formación profesional, de carácter siempre al nivel de voluntariado. En Italia tenía también la militancia política. He militado 15 años en un partido político. Creo que también esto me ha permitido desarrollar capacidades, que a lo mejor en una universidad no se adquieren, y he hecho también parte de asociaciones para el derecho a una renta mínima, siempre en Italia, y eso. Sí, sí. Me gusta y siempre en clase a mis estudiantes le digo siempre el voluntariado es una parte importante del currículum porque sean adquieren competencias, que la universidad no puede transmitir. Una empresa, un alumno que tiene 3 años de estudio, solo con la cabeza el libro y otro que tiene un año, 2 años de voluntariado, seguro va por la persona que ha desarrollado este tipo de capacidad de trabajar en grupo, de dedicarse a los demás. Para mí es un aspecto importante, sí. A veces me encuentro incómodo en Italia, a veces me encuentro incómodo en España, a veces estoy cómodo en ambos países. Por esto creo que me siento europeo, sí, por formación, por cultura, por ideas, por todo. FOMATPLAY: Muy interesante todo esto que me estás contando, Roberto. FOMATPLAY: Y has sentido alguna vez que tu identidad personal estaba en conflicto con la identidad sociocultural impuesta por España, por el país de acogida? Sí. FOMATPLAY: Cuándo? En tema profesional. Es el mismo cuando tú has preguntado si he sufrido actos de racismo, y 400 00:23:57.030 --> 00:24:01.970 yo te contesté en el trabajo. Creo que a veces es un tema cultural, el vivir. Nosotros somos países donde no tenemos la monarquía. Entonces esto de la jerarquía total no la sufrimos tanto. Para nosotros, un jefe que habla no siempre dice la última palabra. Siempre se puede contestar. Aquí, no. Esto es mi percepción, por amor de Dios, no quiero ofender a nadie, pero creo que culturalmente sufren el hecho de identificar en una persona, en el monarca, el jefe de todoy este, este, este concepto se aplica cada día con el director de departamento o con el responsable de una oficina pública. Cuando habla el jefe, todo el mundo se calla. Puede decir tontería o cosa buena, y nadie le contesta, y yo sufro siempre esto, porque a mí siempre me han enseñado que las cosas se pueden hablar y siempre se puede decir tu opinión. FOMATPLAY: Cómo describirías tu identidad personal, nacional, y europea? FOMATPLAY: Difieren o coinciden? Puede repetir la pregunta, por favor? FOMATPLAY: Sí, cómo describirías tu identidad personal, nacional, y europea? . Pues, repito, creo que me siento, me identifico europeo, pero no me identifico, ni italiano, ni español. FOMATPLAY: Y en algún modo coinciden? En no sentirse ni italiano ni español. No, no. Muy buenabuena pregunta, esta también. no coinciden. no coinciden. un ejemplo, el idioma. Yo por necesidad hablo italiano yhablo castellano, pero por trabajo también en inglés, y cuando hablo con solo castellanos no hablo bien en castellano. Cuando estoy solo con italianos, tampoco hablo bien el italiano. Quiero decir, para mí hoy se me identifica como una persona que no es ni italian, ni español, ni inglés, y lo sufro, pero son distintos. Son dos cosas distintas. FOMATPLAY: Y sobre el aprendizaje de lenguas, como te sientes cuando hablas en tu lengua materna, aquí en España, por ejemplo? Observado, me siento observado, sí. Intento también cuando recibo una telefonada En el metro de Italia no contesto, para no tener toda la gente que mira hablando italiano y no sé, no sé. Pero sí. dIntento hablar lo mínimo posible. También, porque a lo mejor la gente, cuando utilizan una palabra un español, y dice una palabra en Italia italiano, porque lo ha estudiado, porque la conoce, se espera, que yo siempre, la que le corrija. No sé. Es es algo que no me gusta hacer porque para no parecer saccente, cómo se dice que sabe todo, que quiere siempre, cómo se dice, juzgar la no sé, no sé. 453 00:27:16.000 --> 00:27:19.970 Me encuentro un poco en dificultad. Y es una cosa que más avanza el tiempo, más sufro. No me gusta hablar en italiano delante de la gente y no sé. FOMATPLAY: Te da como un poco de timidez o vergüenza? Esa. FOMATPLAY: Por lo que pueda pensar el español, que te está escuchando? Exacto, exacto, exacto. FOMATPLAY: Qué curioso y sin embargo hablas español, allí en Italia o no te pasa un poco igual allí? Me pasa igual y a veces, el castellano me ayuda con el italiano, porque tiene más vocabulario, creo. Hay palabras que nosotros necesitamos construir una frase más larga mientras que aquí como una palabra todo se resuelve, y estos son también los problemas que yo tengo cuando necesito pasar del castellano al italiano. FOMATPLAY: Pero sí por ejemplo, allí vas en transporte público y te llama algún compañero o alguien de aquí de España y tienes que hablar en español te pasa lo mismo, que aquí en el metro de Madrid? No, no me pasa. Al revés, allí estoy orgulloso, orgulloso de demostrar que hablo de un idioma distinto . 472 00:28:23.030 --> 00:28:24.970 No. Esto una de las de las cosas de no sentirse ni italiano, ni castellano, que son distinto. No me pasa lo mismo. FOMATPLAY: O sea en tu país, te sientes orgulloso de aprender otra lengua? De demostrarlo a los demás. Respondo al teléfono y hablo de forma firme. Aquí no. Me pasa exactamente al revés. FOMATPLAY: Aquí tienes miedo de? De hablar en italiano, de ser reconocido como una, no, no un español. Esta es la verdad. Pues sí. FOMATPLAY: Es curioso. Es curioso, bastante curioso. FOMATPLAY: No sé si alguna vez lo habías pensado, esto? Sí, lo he pensado y lo bueno es que ahora empiezo a soñar en castellano después de 13 años y lo más bonito, y cuando escucho mi mamá que hable en castellano, claro, sí, sí. Y es una cosa que me está pasando de 1 o 2 años, como mucho. para que ella hable contigo en castellano? No, es que yo me da, sueño que hable en castellano. Mi mamá habla solo italiano pero en mis sueños ella habla en castellano. Porque ahora sueño en castellano. FOMATPLAY: Tú ya sueñas En castellano. FOMATPLAY: Dicen que cuando se sueña en castellano es que ya la lengua la tienes asimilada. Exacto. Me han dicho esto. Yo he investigado un poco y me han dicho esto, pero me falta muchísimo. El acento no quiero perderlo. FOMATPLAY: Al final es una marca personal. Exacto. Exacto. FOMATPLAY: Qué lenguaje usas normalmente en tu día a día, por ejemplo, cuando tienes que hablar con? Seguramente el castellano, y el segundo yo más el inglés. FOMATPLAY: Solo el italiano para cuando hablas con tu familia? Sí, sí. Cuando hablo con mi familia. Aquí tenemos otros compañeros italianos, pero nos hemos dado una, un protocolo. Hablamos en castellano entre nosotros para que la gente nos pueden entender. Para que no dicen estos hablan entre ellos, se organizan, para sentirse más parte de un todo. Esto sí. FOMATPLAY: Roberto, qué sabe es de tus derechos sobre la libertad de movimiento como ciudadano de la Unión Europea? Pues todo lo que conozco y porque he tenido una experiencia personal. Entonces, como el número identificativo de extranjero, el hecho de utilizar mis documentos, que no todo el mundo sabe, que son documentos europeos y tienen que ser aceptados. Esto. FOMATPLAY: Cómo conociste el derecho de libre movimiento y circulación? Con el programa Erasmus, con el programa Erasmus, para el título de doctorado, que quise aprovecharme antes, pero por temas personales y familiares, no pude. Entonces solo en el ciclo de estudios de doctorado. 524 00:31:15.530 --> 00:31:18.470 Cuando ya tenía 30 años, pude aprovecharlo, y conocí este, la libre circulación. FOMATPLAY: Cómo describirías la libre circulación y qué imagen te viene a la cabeza cuando piensas en ella? Pues fantástica. Creo, creo en esta forma de intercambios culturales. En Europa sobre todo somos una familia, tenemos la misma historia y podemos ser una grande parte del mundo, y la otra parte de la pregunta era? FOMATPLAY: Qué imagen te viene a la cabeza cuando piensas en libertad de movimiento de circulación? Me viene a la cabeza una película que se llama el piso español. Muy bonita, que en Italia era, creo el primer o el segundo año del programa Erasmus, y sacaron esta película de, de, de alegría, de la posibilidad de poder cumplir tus sueños, de conocer cultura y gente nueva. Sí, me viene a la cabeza esta peli que en Italia tuvo muchísimo éxito. y creo que la columna sonora ha sido también del programa Erasmus en Italia de esta peli pero sí tengo la imagen del piso español, compartido entre varios estudiantes. FOMATPLAY: Qué bonito! FOMATPLAY: Alguna vez has tenido, tú me has dicho que no, pero algún compañero de piso o alguien que haya sufrido algún episodio de racismo, discriminación aquí en España? Sí, sí, sí. Noo, no han sido compañeros de piso. Han sido compañeros del curso de idioma Erasmus y me acuerdo, que eran alemanes y sufrieron la discriminación porque hablaban precisamente peor el castellano, y siempre estaban, le tomaban el pelo, le insultaban, echaban de la discoteca, le hacían pagar el doble y lo contaban durante la clasee, sí. FOMATPLAY: Y en algún momento se pensaron en abandonar España? Lo han hecho, lo han hecho, lo han hecho y se han ido y no han terminado los 6 meses y conozco 2 chicos que en estos 2 años que yo estaba haciendo el Erasmus, el curso de idioma abandonaron España. Y tengo también otra compañera polaca que ha sufrido, según ella, discriminación en plazas públicas. Y hoy trabaja en Eslovenia, en un centro de investigación allí. Había ganado tanto en Bilbao como allí en Eslovenia, y se fue a Eslovenia, con todo que el sueldo era menor FOMATPLAY: Qué piensas de este tipo de cuestiones, qué piensas que la gente se tenga que marchar, por ejemplo, de un país durante una estancia de tiempo? Es un fracaso. Es un fracaso tanto del país de acogida 572 00:34:02.030 --> 00:34:05.970 como la del país de lo, que lo, que, que manda a la persona en otro país a estudiar, a hacer una nueva experiencia, es un fracaso total. Y creo que, vero, la responsabilidad es siempre de ambos lados. Nunca está sólo la verdad en una dirección. También el estado personal de la persona, cómo vive determinadas cosas, la forma de reaccionar, el apoyo familiar que tengas. Creo que son, son cosas que hay que mantener la atención, meditarla y encontrar soluciones. Es un fracaso total. FOMATPLAY: Y en términos generales, como opinión personal, crees que hay racismo en España a nivel general? Bua. Pregunta difícil y compleja, pregunta muy compleja. Partimos de un presupuesto. Que la universidad de la Italia partítica política. Yo siempre voy en el ámbito donde trabajo y vivo. Aquí en España no, no es apartítica, no es apolítica, exactamente al revés, y hay una fuerte componente de derecha, de extrema derecha. 592 00:35:22.000 --> 00:35:25.980 En mis compañeros, en el profesorado, en el PAS, y creo que a lo mejor sí. A lo mejor hay que trabajar un poquito más esto, estos aspectos. FOMATPLAY: Sobre tu trabajo, que tal carrera profesional aquí en España, estás satisfecho? Sí, muy satisfecho, muy satisfecho. FOMATPLAY: Te resultó sencillo conseguir, después de terminar el doctorado, de decidir, quedarte aquí, conseguir trabajo en España? No, no ha sido sencillo, al revés. Han sido sacrificios, pero nunca me han impedido presentarme a un concurso o formarme. Al revés. He tenido todo el apoyo necesario, sí, pero no ha sido sencillo. FOMATPLAY: Y crees que es fácil para un ciudadano de la Unión Europea encontrar trabajo en este país? Si tienes competencia es muy fácil, es muy fácil. El Estado busca gente con competencia que tenga formación. En mi caso, yo he podido aprovechar de becas se mi país, y creo que el Estado haya invertido mi 3, 400.000 euros. Pero todos los resultados de mi investigación hoy son cuota a España, o sea, Italia por conmigo ha perdido totalmente, mientras que España ha ganado un,un profesional formado a coste cero, y creo que esto le convenga. Y España lo sabe muy bien. FOMATPLAY: Has pensado alguna vez en cómo se representa la libertad de circulación y movimiento en los medios de comunicación? Cero. No se representa para nada. Es un tema de que de lo cual no se habla. No se habla para nada. De los problemas, se de la forma de resolución, de las asociaciones que pueden aportar una contribución. Yo personalmente me gusta mucho la información, pero de estos temas no se profundiza, no se hablan de verdad. FOMATPLAY: Y qué crees que debe cambiar o cómo tienen que ser los medios de comunicación a la hora de contar las ventajas y desventajas también inconvenientes, de la libertad de movimiento? Creo que iniciativa como esta, donde estoy participando con entrevistas personales, estudios estadísticos, creo que puedan ayudar muchísimo al conocimiento de este tipo de actividades de intercambio que propone la Unión Europea. Naturalmente, no todo el mundo puede decir lo que le da la gana. Hay que hacer un camino preestablecido, con objetivos, competencia a adquirir información a transmitir, los problemas que pueden surgir en un proceso burocrático que al final es nuevo. Llevamos 20 años y cada año siempre se mejora, cambia y se habla muy poco. FOMATPLAY: Te sientes cómodo o incómodo con la representación de la libertad de movimiento actualmente, en la sociedad? Cómodo, cómodo, sí. Aparte los problemas para sacar un documento cuando caduca, tema de burocrático, pero sí soy cómodo. Si tienes todos los papeles en orden, yo no ha tenido ningún problema en viajar. Nunca. FOMATPLAY: Eso te iba a preguntar, por tus experiencias sobre las prácticas transfronterizas de permisos y burocracia, y todo esto. Pues sí. Son complejo. Por ejemplo, para en Europa, en Europa, no. En Europa aparte de lo de sacar el NIE y todos los documentos asociados a este número identificativo, el mío, tras experiencia tanto en Europa como fuera de Europa han sido sencillo. Hay que comentar, yo viajo como personal académico. Tenemos un visado que es el visado J. Es solo para nosotros, y esto nos permite muchísima libertad. FOMATPLAY: Estamos terminando con frases cortas, define para ti, que es la libertad de circulación en una frase. La libertad de circulación en una frasse para mí es poder usufrir, aprovechar de todos los beneficios que ofrece un país a su, a su ciudadano. No importa ser español, italiano. Lo importante es ser europeo y todo el mundo tenga las mismas oportunidades y pueda cumplir con sus sueños, con sus expectativas, sin que alguien lo juzgue o le ponga problemas o pegas. FOMATPLAY: Cómo resumirías tu experiencia con la libertad de movimiento en la Unión Europea, en pocas palabras, hasta ahora. Fantástica. E, lo, la cosa más bonita que me ha ocurrido en mi vida. Me ha abierto la mente. Mi conocimiento me han permitido conocer el lugares y personas increíbles. Fantástica. Una palabra, fantástica. Lo aconsejo a todo el mundo. FOMATPLAY: Y cómo te sentirías si te quitaran esa libertad de movimiento, en pocas palabras? En prisión. Preso,me sentiría preso. La idea solo de no poderme mover, moverme como ahora. Sí. Me sentiría preso y me causaría bastante depresión, creo. FOMATPLAY: Roberto, dónde está tu hogar? En Europa. FOMATPLAY: A dónde sientes que perteneces? A la Europa. FOMATPLAY: Genial. FOMATPLAY: Pues muchísimas gracias por atendernos. A tí, Pablo, gracias.

Propietarios

Fom At Play Um

Comentarios

Nuevo comentario

Relaccionados