FOMATPLAY: Bueno, Roberto, antes de nada,
gracias por atendernos,
y me gustaría saber un poquito,
que nos hablaras de tu viaje, cómo
llegaste aquí a España,
qué te impulsóo a trasladarte
a nuestro país?
Bueno, gracias a vosotros para
concederme esta entrevista.
Y yo viene aquí con un
proyecto Erasmus.
Estaba de mi último año de doctorado
en Italia en la universidad
de Salerno,
y gracias a él y yo pude aprovechar de
la experiencia Erasmus
por mi último año para defender
y escribir la tesis doctoral
aquí en España.
FOMATPLAY: Crees, que volverás a tu país de origen,
crees que volver a esa Italia?
En este momento,
no. Creo que mi ambiente es aquí
en España, en Madrid.
Entonces, hasta la fecha creo, veo
mi futuro aquí en Madrid.
FOMATPLAY: Por qué, cómo te sientes sobre, sobre esto?
Porque Madrid,
me ha dado la posibilidad,
España
me ha dado la posibilidad de
meter a la prueba todo mi conocimiento
que adquirí en Italia, me ha dado
una posición social,
meha permitido construir mi vida,
mi futuro,
y sobre todo en una ciudad, queda
claro que es una capital europea.
No se puede comparar con una capital,
con una ciudad de provincia.
Pero funciona todo. Por
mi experiencia,
por donde vengo, funciona
el transporte público,
funciona la sanidad, funciona
la seguridad por la calle,
vivo bien.
FOMATPLAY: Y creesque en algún momento
podrás marcharte o irte,
o te vas a quedar aquí
el resto de tu vida?
No lo sé. Hasta la fecha,
creo que me quedaré aquí.
Naturalmente,
depende también de la oferta
que me hagan de la oferta
sobre todo económica.
Creo que he llegado a una edad en la vida.
Uno empieza a pensar también no solo a, a
los sueños que tienen el cajón,
en el armario, sino que también a
transformarlo en algo tangible.
Entonces Las oferta económica que me
hagan allí, podría pensárme
lo de dejar Madrid.
FOMATPLAY: Cuando viniese España,
viniste solo no o con tu familia?
Solo. Ni, no hablaban
ni una palabra de castellano. FOMATPLAY: Nada?
Nada, nada, nada, nada. Yo
Toda mi vida he estudiado inglés,
pero al final lo que me da de
comer es el castellano,
y esta es una cosa que a mis
estudiantes siempre le comento.
Cuando me preguntan que yo me
he estudiado, lo que te da
de comer. No existe un idioma
preferencial o, yo tengo
la experiencia, que es así y tuve
que aprender castellano.
Tuve que estudiar, hacer cursos.
Bueno, fue una una forma
de meterse una vez más a la prueba.
FOMATPLAY: Cómo fue ese aprendizaje del idioma?
Pues yo soy italiano entonces
el primer mes,
lo que me concentré en entender
lo que la persona
que me hablaban. Cosa
mucho más compleja
fue hablarlo, el castellano.
Tardé, creo,
un año para que pudiera conjugar
los verbos de forma correcta.
Fue complejo. También porque en
Madrid hay muchos italianos.
Entonces, lo primero que hice buscar
un alojamiento donde no había italianos
para entender, para intentar
hablar solo castellano
y funcionó, funcionó.
FOMATPLAY: Cuandollegas aquí, llegas solo,
qué tipo de red de apoyo te
encontraste si la hubo?
57
00:03:32.000 --> 00:03:35.975
Pues mire, de comienzo fue
la oficina Erasmus
de aquí y naturalmente coordinándome
con la oficina Erasmus de
mi universidad de origen,
de Salerno.
Y fueron,
Fueron los primeros contactos.
Y luego, cosa rara,
porque encontré casa y la dueña del
piso me ayudó muchísimo. Este
los primeros diez
días que yo puse pie en España.
Me ayudó en, a arreglar casa,
a comprar todo lo necesario,
cómo hacer la compra.
Parece una tontería,
pero hasta el corte de la carne
es complicado pedirlo.
Cuando no hablas el idioma,
tuve bastante problema. Sí.
FOMATPLAY: Y como fueron las primeras gestiones
a nivel burocrático para adquirir
un NIE, abrir una cuenta bancaria?
Uf. Esto fue bastante complejo.
Enealidad, sin tener el NIE,
con el documento italiano
me permitieron abrir una cuenta
con un montón de impuestos.
Pero en el momento en el
que yo tuve la necesidad
por firmar un contrato
de investigación
von la UPM que me hizo una propuesta,
tuve que sacarme el NIE.
A partir de allí empezaron
los problemas
porque mis documentos italianos
ya no valían.
Entonces lo primero, hay que pedir
una cita en el oficina
para sacar el número identificativo
de extranjeros en línea
y, y el tiempo de espera
era largísimo,
con la necesidad de tener cuanto
antes este número
para poder cobrar el sueldo mensual, y aparte
de esto al, en aquel entonces
se enteraban una tarjeta
con una foto,
sino en una hoja.
Una hoja impresa en un papel
de filigrana del Estado.
Entonces no se pudiera doblar, un
documento que siempre tiene
que llevar contigo si te
para la Policía.
Luego si caduca
El documento italiano, con
lo cual está asociado,
tiene que volver a sacar el NIE.
El son otros 6 meses de espera
para la oficina.
Pues sí, creo que esto del NIE
ha sido uno de los actos burocráticos
más complejo que he hecho, pero
una vez obtenido ha funcionado
cuenta bancaria,
firma de contratos, Seguridad Social.
Quiero decir, una vez
que lo tiene todo,
sale con tranquilidad.
FOMATPLAY: Y crees que en España hay más
o menos burocracia
que en Italia, básicamente?
Creo que son iguales.
Creo que son exactamente
la fotocopia.
A lo mejor aquí funciona
un poquito mejor.
Quiero decir,
por lo menos los tiempos
de respuesta.
La Administración pública los
respeta. En Italia, no.
En Italia
hay que penar. En este sentido,
a lo mejor aquí
funciona un poquito mejor. También
la digitalización.
Aquí yo encuentro muy sencillo
cerrar un certificado que sea
con la Seguridad Social.
El sistema online para mí funciona,
y funciona muy bien, muy bien.
Nunca he tenido problema es algo
rápido.
Son instrumentos que de verdad
simplifican la vida.
Éstea es mi experiencia.
Naturalmente, tengo claro
que soy un ingeniero,
estoy formado en utilizar
instrumentos digitales, computer,
y me di cuenta para quien no utilice
ese tipo de herramienta
puede ser algo complicado.
Pero para mí, perfecto.FOMATPLAY: Qué crees que piensan los españoles,
de los ciudadanos de
la Unión Europea
que trabajais y vivís aquí?
Pues nos trata bien.
Yo siempre he recibido un buen trato
por parte de los españoles,
pero creo que se esperan, que
respetamos las leyes,
respetamos su forma de
ser, la cultura.
Y creo que esto es debido para
un extranjero que viene
en un pueblo, en un país nuevo,
y creo que se lo merecen.
España un gran país
y lo está demostrando.
Una gran economía,
pero exige que cada 1 de los otros
tenga un puesto en la sociedad
y participe
a que el país sea más tecnológico,
sea más innovador,
funciona bien y, sobre todo,
simplificar la vida de todos,
vamos.
FOMATPLAY: Desde tu experiencia, llevas aquí 13 años.
13 años. Llegué en Puerta del Sol el 8
de septiembre de 2010,
con una maleta.
FOMATPLAY: Han sido siempre los españoles,
abiertos y acogedores contigo?
Sí, sí.
FOMATPLAY: Nunca ha experimentado ningún episodio de hostilidad,
de xenofobia, racismo?
Bueno, en realidad en el puesto de trabajo,
en el puesto de trabajo.
La paradoja es que el Gobierno,
el ministerio,
me ha permitido
no solo participar a concurso, sino
de ganarlo, plaza pública,
pero aquí dentro de mi
universidad lo siento
porque es una universidad atenta
a estos problemas,
pero sí he visto en España.
Se llama ninguneo, verdad?
Pues yo lo estoy sufriendo.
Y la paradoja creo que la persona
más cercana a mí me lo
están haciendo. Tengo una una idea,
pero creo que es demasiado fuerte
para poderla expresar
en esa entrevista.
FOMATPLAY: O sea, es, digamos, un una
xenofobia o un racismo,
en este caso laboral, académico.
Exacto, exacto, exacto. Sí. No sé si por, por
mi procedencia de Italia,
por mi mérito, si me ven, como no sé, algo hostil,
pero lo estoy viviendo mal.
A nivel de trabajo,
sí. Veo un poco de hostilidad hacia mí.
FOMATPLAY: Alguna vez pensabas
que esto se podía dar, no
tener ningún episodio,
por ejemplo, de racismo en la calle
o de, o de odio en la calle
y tenerlo en el despacho
o en la vida laboral?
Yo nunca pensaba que me iba a
ocurrir algo así. De hecho,
es algo que estoy viviendo
bastante mal,
y tengo que encontrar una solución,
pero hasta cuando uno cumple con sus deberes,
hace su trabajo
y tiene resultados, camina siempre
con la cabeza levantada.
FOMATPLAY: Qué opinas de las actitudes en general
hacia la inmigración en España?
Pues creo que, repito,
mi experiencia es siempre Madrid
como capital europea,
y creo que está superabierta
a la acogida de
la inmigración.
Siempre con la cosa que el
inmigrante necesita cumplir con la leyes,
las obligaciones de
un estado civil,
cual es España.
FOMATPLAY: Y te sientes excluido en algún
momento por tu procedencia,
por tu nacionalidad?
Pues excluido no,
pero me doy, doy cuenta que no hago parte
del todo, sobre todo cuando hay,
son eventos puntuales, sobre todo, en
por ejemplo en fiestas nacionales,
no? Que uno se encuentra en la calle
con la fiesta, con la organización,
pero te excluyen porque piensan que
tú no entiendes la cultura,
el significado cultural de la fiesta.
Y a veces sí, pero, repito,
son cosas puntuales sí
de poco peso,
de poco interés, vamos.
FOMATPLAY: Te da la sensación alguna vez
de que no solo estás fuera de Italia,
sino fuera de, de, de, de una onda en la
que te puedas adaptar
o, o no?
Sí, a veces sí, sí. En
estas ocasiones
me ocurre exactamente eso.
FOMATPLAY: O sea, te sientes inmigrante, al final?
Me siento inmigrante, exacto. Exacto.
FOMATPLAY: Qué crees que se podría hacer,
por ejemplo, para para mejorar
esas sensaciones o?
Creo que dependa también
del inmigrante.
El hecho de no conocer
la cultura española a
fondo, no conocer el por qué se está.
Hay una fiesta para un determinado
día. Creo que el tiempo
mejore mejor estas cosas
y sobre todo la compañía
que uno está al lado.
Muchas veces los españoles y piensan
que a comentar la historia de España
es pesado hacia un inmigrante.
Pues no, yo soy la persona que
a mí me gusta conocer.
Soy como un esponja, no? Yo siempre
parangono mi estudiante,
203
00:11:55.025 --> 00:11:57.975
una esponja cuando tienen
gana de conocimiento
y de. Me gustaría,
a lo mejor, que los españoles a veces
nos explicaran mejor el significado
de una fiesta, de un santo,
un día, de un evento,
siempre en el sentido de
la, para integrarse,
no? De la integridad en una
comunidad, creo.
FOMATPLAY: O sea que te sientes inmigrante,
pero con empatía,
con ánimo de aprender y de adquirir
la costumbre del país.
Exacto. Creo que no es la culpa ni
nuestra ni del español.
Es una forma. Sobre todo
es algo nuevo.
La movilidad en Europa
es algo que llevamos 10 años, 15
años y, como dijo una vez,
la Merkel, somos todavía jóvenes
para entender las culturas
de un país extranjero. Necesitamos
crecer como países
y como Europa. Creo, en esto.
FOMATPLAY: Y en ese crecimiento
como Unión Europea acerca de
la libertad de movimiento
de circulación que crees
que nos falta?
Creo un sistema burocrático
común en Europa.
Veo que hasta el carné de conducir,
hasta cuando eres un turista
funciona perfectamente la libre
circulación de personas
y de mercancía. En el momento
en el que trabaja
en un país que no es el tuyo
empiezan los problemas,
porque la burocracia
no es tan cruzada
entre los países por muchas razones.
FOMATPLAY: Y crees que esto se podrá conseguir
algún día, crees
que vamos hacia ese camino de.
Si hay la voluntad política y social,
creo que sí. Si no se mira solo
a los intereses de cada país.
Creo que se puede alcanzar. Sí
En un cambio drástico, claro, no
cambiar el sistema de matrícula,
por ejemplo de los vehículos,
no es sencillo
para que exista una base
de datos comunes.
Lo mismo ocurre en la sanidad.
Hace falta gente capacitada
y con la voluntad política de hacerlo, creo.
FOMATPLAY: Y se puede confluir, no,
en todos estos elementos?
Sí, sí. FOMATPLAY: Para que en tu, por ejemplo,
si tienes tu carné de conducir
en Italia y tu vehículo
allí no tengas problemas
a la hora de traerlo aquí.
Exacto. Yo
cuando venía aquí acababa de comprar
un coche en Italia
y para poder conducir,
y sobre todo pedir un permiso
de aparcamiento,
donde alquilaba el piso casi
me costó, en Gerona,
cambiar de matrícula. El cambio de
matrícula de un coche italiano
a una, un español.
Si el coche lleva menos de tres años,
significa volver a pagar el impuesto
del valor añadido,
el IVA una segunda vez, más
el coste para darse
de baja al sistema de movilidad
italiana y darse de alta. Quiero decir
que son costes increíbles.
Entonces la libre circulación hasta
cuando el turista funciona,
pero se queda allí
y esto hay un aspecto que creo
que hay que mejorar.
FOMATPLAY: Me gustaría hablar contigo
sobre el brexit,
255
00:15:01.025 --> 00:15:04.975
Eso que sucedió en junio de 2016,
cuando Reino Unido tomó la decisión
de salir del club europeo.
FOMATPLAY: Te afectó de alguna manera
en aquel entonces?
Sí. Personalmente me afectó a nivel personal
y a nivel profesional.
Yo en aquel entonces estaba en
contacto con el Instituto Econológico
de Tribología del Gales para una
firma de unos acuerdos Erasmus,
y me acuerdo que tuvimos
que paralizar todos.
Se han perdido los contactos y
aun muchas ideas y chicos,
el intercambio de estudiantes,
sobre todo y se quedó allí.
Se paralizó. Personalmente,
sí he sido afectado.
FOMATPLAY: Te sorprendió el resultado?
Muchísimo.
Creo que los políticos le han
hecho un lavado de cerebro
a los ciudadanos, y de hecho,
una vez que se consiguió el brexit quien
estaba promoviendo la salida de Inglaterra
de la Unión Europea,
dejó la política,
porque ni siquiera, ni siquiera
ellos sabían
cómo gestionar todo.
Pues sí.
FOMATPLAY: Qué recuerdos
tienes en general del brexit
de aquellos años?
Uf, bastante agobio
bastante agobio
por la inseguridad que transmitía
en Europa.
Sobre todo ver una economía
for, fuerte.
Era un destino a nivel
académico importante
para los estudiantes europeos
ir en Gran Bretaña,
en Londres para aprender
ya solo el idioma.
Entonces, creo, me acuerdo que fue
de agobio, de estrés
y, sobre todo preocupación
por el tema que había
muchos proyectos abiertos con
compañeros ingleses que,
repito, se han quedado allí.
FOMATPLAY: Y cuál fue su reacción ante el hecho
de que el Reino Unido
estuviera dispuesto a retirarse
y rechazar por completo,
por ejemplo, la libre, la
libre circulación,
el movimiento de sus
propios ciudadanos
y del resto de los europeos hacia,
hacia las islas británicas?
Bueno, en aquel entonces, el brexit
recayó justo en un momento económico
complicado para la Italia y me
acuerdo que también en Italia
ya se estaba hablando si querían
salir o menos del Europa.
Y tengo que decirte la
verdad del enfado
que teníamos nosotros, italianos
por el tema del débito
de la deuda pública.
Quiero, porque puso una política
de jubilación bastante dura
en Italia. Casi estaba contento
que decidieron de salir para dar
un golpe a la Unión Europea y
y decir, oye, qué están haciendo
y pero luego, pensándolo bien, me
di cuenta que era un fracaso,
un fracaso total, y no era la
creo que no, no era, no es y no será
la dirección correcta,
y espero que ellos vuelvan.
FOMATPLAY: Sí, porque a raíz de ahí
han surgido muchos populismos,
no en Italia, por ejemplo,
también en España.
Que ha llevado, que ha llevado al Gobierno
italiano con Meloni, Salvini, que
el primer populista que
invocaba el italexit
308
00:18:19.000 --> 00:18:20.970
como el brexit, no?
Luego siempre la gente quiere copiar.
FOMATPLAY: Pero da la sensación de que
una vez que se hace esto,
luego la gente se arrepiente, no,
porque cconoces a
312
00:18:30.030 --> 00:18:32.970
alguien que sobremanera se viera
afectado por el Brexit?
Conozco. Yo tengo un amigo que un mes
después del brexit,
se presentó a Bruselas en avión y
tuve que volverse hacia atrás
porque no había entendido que
su pasaporte ya no valía,
que la gente creo que en Gran
Bretaña no se estaba dando cuenta
a lo que estaban renunciando y
tengo experiencia directa
de compañero que me llamaban desde
el aeropuerto y oye, tengo que
volverme porque mi pasaporte
no tiene el visado.
FOMATPLAY: Es fuerte esto.
Es fuerte, es muy fuerte, muy fuerte.
Que un ciudadano vota por salir
y sin darse cuenta de
la consecuencia.
Es, guau, bastante fuerte.
FOMATPLAY: En qué medida crees, Roberto,
que las instituciones
de la Unión Europea
pueden influir en tu vida cotidiana
como ciudadano en España?
En todo. Mi vida profesional o
personal está totalmente afectada
de la, de la selección en la
elección política europea.
En el momento en el que ocurriera
algo igual aquí del brexit,
yo tengo un problema grave.
Primero, para los impuestos. Segundo,
para conservar mi puesto
aquí de trabajo.
Entonces a mí personalmente cada
cosa que elige la Unión Europea
me afecta en tema de inmigración
y de libre circulación.
FOMATPLAY: Crees que podemos confiar plenamente
en las instituciones europeas
en lo que respecta a tus derechos
como ciudadano comunitario?
Pues sí, sí. Creo que podemos
y debemos fiarnos plenamente.
Al final,
son personas elegidas por nosotros
y hay que darle confianza
y sobre todo pensar que
es una democracia.
Son gente que antes de llegar allí
eran personas como nosotros,
que han tenido una experiencia,
por lo menos, me gustaría pensar
que fuera así. Y no sean
políticos de profesiones
que de verdad no saben lo que
ocurre por las calles
Europeas.
Entonces sí hay que confiar y confío
en las instituciones europeas.
Si estoy aquí hoy por lo que
ha hecho la Unión Europea,
entonces sí confío en ellos.
FOMATPLAY: Cuando llegaste de Italia y España,
qué valores de este país
te resultaron más fáciles de asimilar y aceptar?
Los valores humanos.
Me gustó el trato que los españoles
tienen con el extranjero,
siempre de Ayuda. Sí.
Sí. Estos.
FOMATPLAY: Te costó alguno en
particular de aceptar
o asimilar, alguna diferencia
de costumbres, de estilo
de vida de?
Sí. Una cosa que siempre me choca. Aquí en España
se dice que sois tocones. El hecho
de que la, nosotros,
en Italia, somos muy con gestos,
pero aquí en España todo el mundo
cuando habla contigo
te toca, te empuja.
Esto ha sido complicado para
mí asimilarlo y acostumbrarme
a ello, claro.
FOMATPLAY: El exceso de cariño quizás? No, en la forma
de comunicarse, el contacto
físico cuando hacer oyes,
y dte tocan y no sé, de hecho
me dice, no,
nosotros somos tocones.
Utilizaban esta palabra
que para mí lo explica, lo explica
perfectamente. Sí, sí, sí, sí. Creo esto.
FOMATPLAY: Eres activo en tu
comunidad, participadas
con asociaciones, con ONGs, con aquí
en la propia universidad,
con asociaciones de estudiantes, o?
Sí, sí. Soy activo,
participo, soy voluntario,
aquí de los Salesianos, suelo
dar una contribución,
en término siempre de formación
profesional, de carácter
siempre al nivel de voluntariado.
En Italia tenía también la
militancia política. He militado 15 años
en un partido político.
Creo que también
esto me ha permitido desarrollar
capacidades,
que a lo mejor en una universidad
no se adquieren,
y he hecho también parte de
asociaciones para el derecho
a una renta mínima, siempre en Italia,
y eso. Sí, sí. Me gusta y
siempre en clase
a mis estudiantes le digo siempre
el voluntariado es una parte
importante del currículum
porque sean adquieren competencias,
que la universidad
no puede transmitir. Una empresa,
un alumno
que tiene 3 años de estudio,
solo con la cabeza
el libro y otro que tiene un año,
2 años de voluntariado,
seguro va por la persona que ha
desarrollado este tipo de capacidad
de trabajar en grupo, de dedicarse
a los demás.
Para mí es un aspecto importante,
sí. A veces me encuentro
incómodo en Italia, a
veces me encuentro
incómodo en España, a veces estoy
cómodo en ambos países.
Por esto creo que me siento europeo,
sí, por formación, por cultura,
por ideas, por todo. FOMATPLAY: Muy interesante
todo esto que me estás
contando, Roberto.
FOMATPLAY: Y has sentido alguna vez que
tu identidad personal
estaba en conflicto con la
identidad sociocultural
impuesta por España, por
el país de acogida?
Sí.
FOMATPLAY: Cuándo?
En tema profesional. Es el mismo
cuando tú has preguntado si
he sufrido actos de racismo, y
400
00:23:57.030 --> 00:24:01.970
yo te contesté en el trabajo. Creo
que a veces es un tema cultural,
el vivir.
Nosotros somos países donde
no tenemos la monarquía.
Entonces esto de la jerarquía total
no la sufrimos tanto.
Para nosotros, un jefe que habla no
siempre dice la última palabra.
Siempre se puede contestar. Aquí,
no. Esto es mi percepción,
por amor de Dios, no
quiero ofender a nadie,
pero creo que culturalmente sufren
el hecho de identificar
en una persona, en el monarca,
el jefe de todoy este, este,
este concepto se aplica cada día con
el director de departamento o
con el responsable de una
oficina pública.
Cuando habla el jefe,
todo el mundo se calla. Puede
decir tontería o cosa buena,
y nadie le contesta, y yo
sufro siempre esto,
porque a mí siempre me han enseñado
que las cosas se pueden hablar
y siempre se puede decir tu opinión.
FOMATPLAY: Cómo describirías tu
identidad personal, nacional,
y europea?
FOMATPLAY: Difieren o coinciden?
Puede
repetir la pregunta,
por favor?
FOMATPLAY: Sí, cómo describirías tu
identidad personal, nacional,
y europea?
.
Pues, repito, creo que me siento,
me identifico europeo,
pero no me identifico, ni
italiano, ni español.
FOMATPLAY: Y en algún modo coinciden?
En no sentirse ni italiano
ni español. No, no.
Muy buenabuena pregunta,
esta también. no coinciden. no
coinciden. un ejemplo,
el idioma.
Yo por necesidad hablo italiano
yhablo castellano,
pero por trabajo también en inglés,
y cuando hablo con solo
castellanos no hablo bien
en castellano. Cuando estoy solo con
italianos, tampoco hablo bien
el italiano. Quiero decir, para mí
hoy se me identifica
como una persona que no es ni italian,
ni español, ni inglés,
y lo sufro, pero son distintos. Son dos cosas distintas.
FOMATPLAY: Y sobre el aprendizaje de lenguas,
como te sientes cuando hablas
en tu lengua materna,
aquí en España, por ejemplo?
Observado,
me siento observado, sí.
Intento también
cuando recibo una telefonada
En el metro de Italia no contesto,
para no tener toda la gente
que mira hablando italiano
y no sé, no sé.
Pero sí. dIntento hablar
lo mínimo posible. También,
porque a lo mejor la gente,
cuando utilizan una palabra
un español,
y dice una palabra en
Italia italiano,
porque lo ha estudiado,
porque la conoce, se espera,
que yo siempre, la que le corrija.
No sé. Es es algo que no me gusta hacer
porque para no parecer saccente,
cómo se dice que sabe todo,
que quiere siempre,
cómo se dice, juzgar la
no sé, no sé.
453
00:27:16.000 --> 00:27:19.970
Me encuentro un poco en dificultad.
Y es una cosa que más avanza
el tiempo, más sufro. No me gusta
hablar en italiano
delante de la gente y no sé.
FOMATPLAY: Te da como un poco de timidez o vergüenza? Esa.
FOMATPLAY: Por lo que pueda pensar el español,
que te está escuchando?
Exacto, exacto, exacto.
FOMATPLAY: Qué curioso y sin embargo
hablas español,
allí en Italia o no
te pasa un poco igual allí?
Me pasa igual y a
veces, el castellano
me ayuda con el italiano,
porque tiene más vocabulario,
creo. Hay palabras que nosotros
necesitamos construir
una frase más larga mientras que
aquí como una palabra todo se resuelve,
y estos son también los problemas
que yo tengo
cuando necesito pasar del
castellano al italiano.
FOMATPLAY: Pero sí por ejemplo, allí vas
en transporte público
y te llama algún compañero o
alguien de aquí de España
y tienes que hablar en español
te pasa lo mismo,
que aquí en el metro de Madrid?
No, no me pasa. Al revés,
allí estoy orgulloso,
orgulloso de demostrar que hablo
de un idioma distinto
.
472
00:28:23.030 --> 00:28:24.970
No. Esto una de las de las cosas de
no sentirse ni italiano, ni
castellano,
que son distinto.
No me pasa lo mismo.
FOMATPLAY: O sea en tu país,
te sientes orgulloso de aprender otra lengua?
De demostrarlo
a los demás. Respondo al teléfono
y hablo de forma firme.
Aquí no. Me pasa exactamente al revés.
FOMATPLAY: Aquí tienes miedo de? De hablar en italiano,
de ser reconocido como una,
no, no un español. Esta es la verdad. Pues sí.
FOMATPLAY: Es curioso.
Es curioso, bastante curioso.
FOMATPLAY: No sé si alguna vez lo habías pensado, esto?
Sí, lo he pensado y lo bueno es
que ahora empiezo a soñar
en castellano
después de 13 años y lo más bonito,
y cuando escucho mi mamá que
hable en castellano, claro, sí, sí.
Y es una cosa que me está
pasando de 1 o 2 años, como mucho.
para que ella hable contigo en castellano?
No, es que yo me da, sueño
que hable en castellano.
Mi mamá habla solo italiano
pero en mis sueños ella
habla en castellano.
Porque ahora sueño en castellano.
FOMATPLAY: Tú ya sueñas
En castellano.
FOMATPLAY: Dicen que cuando se sueña en
castellano es que ya la lengua
la tienes asimilada.
Exacto.
Me han dicho esto.
Yo he investigado un poco
y me han dicho esto,
pero me falta muchísimo. El acento
no quiero perderlo.
FOMATPLAY: Al final es una marca personal.
Exacto. Exacto.
FOMATPLAY: Qué lenguaje usas normalmente en tu día a día,
por ejemplo, cuando tienes que hablar con?
Seguramente el castellano,
y el segundo yo más el inglés.
FOMATPLAY: Solo el italiano
para cuando hablas
con tu familia?
Sí, sí. Cuando hablo con mi familia.
Aquí tenemos otros compañeros
italianos,
pero nos hemos dado una, un protocolo.
Hablamos en castellano entre nosotros
para que la gente nos
pueden entender.
Para que no dicen estos
hablan entre ellos, se organizan,
para sentirse más parte de un todo.
Esto sí.
FOMATPLAY: Roberto, qué sabe es de tus derechos
sobre la libertad de movimiento
como ciudadano de la Unión Europea?
Pues todo lo que conozco
y porque he tenido una experiencia
personal. Entonces,
como el número identificativo
de extranjero,
el hecho de utilizar mis documentos,
que no todo el mundo sabe,
que son documentos europeos
y tienen que ser aceptados. Esto.
FOMATPLAY: Cómo conociste el derecho de libre
movimiento y circulación?
Con el programa Erasmus, con
el programa Erasmus,
para el título de doctorado, que
quise aprovecharme antes,
pero por temas personales
y familiares,
no pude.
Entonces solo en el ciclo de
estudios de doctorado.
524
00:31:15.530 --> 00:31:18.470
Cuando ya tenía 30 años,
pude aprovecharlo,
y conocí este, la libre
circulación.
FOMATPLAY: Cómo describirías
la libre circulación y qué
imagen te viene a la cabeza
cuando piensas en ella?
Pues fantástica. Creo, creo en
esta forma de intercambios
culturales.
En Europa sobre todo
somos una familia,
tenemos la misma historia y podemos ser una
grande parte del mundo,
y la otra parte de la pregunta era?
FOMATPLAY: Qué imagen te viene a la cabeza
cuando piensas en libertad de
movimiento de circulación?
Me viene a la cabeza una
película que se llama
el piso español. Muy bonita,
que en Italia era,
creo el primer o el segundo
año del programa Erasmus,
y sacaron esta película de, de, de alegría,
de la posibilidad
de poder cumplir tus sueños,
de conocer
cultura y gente nueva. Sí, me
viene a la cabeza esta peli
que en Italia tuvo
muchísimo éxito.
y creo que la columna sonora
ha sido también del programa
Erasmus en Italia de esta peli
pero sí tengo la imagen
del piso español,
compartido entre varios estudiantes.
FOMATPLAY: Qué bonito!
FOMATPLAY: Alguna vez has tenido, tú
me has dicho que no,
pero algún compañero de piso
o alguien que haya sufrido algún
episodio de racismo,
discriminación aquí en España?
Sí, sí, sí. Noo, no han sido compañeros
de piso.
Han sido compañeros del
curso de idioma Erasmus
y me acuerdo, que eran alemanes
y sufrieron la discriminación
porque hablaban precisamente
peor el castellano,
y siempre estaban, le tomaban
el pelo, le insultaban,
echaban de la discoteca,
le hacían pagar el doble y lo
contaban durante la clasee, sí.
FOMATPLAY: Y en algún momento se pensaron
en abandonar España?
Lo han hecho, lo han hecho,
lo han hecho y se han ido
y no han terminado los 6 meses
y conozco 2 chicos
que en estos 2 años que yo estaba
haciendo el Erasmus,
el curso de idioma abandonaron
España.
Y tengo también otra compañera
polaca que ha sufrido,
según ella, discriminación
en plazas públicas.
Y hoy trabaja en Eslovenia, en
un centro de investigación
allí. Había ganado tanto en
Bilbao como allí en Eslovenia,
y se fue a Eslovenia, con
todo que el sueldo era menor
FOMATPLAY: Qué piensas de este tipo de
cuestiones, qué piensas
que la gente se tenga que
marchar, por ejemplo, de un país
durante una estancia de tiempo?
Es un fracaso. Es un fracaso
tanto del país de acogida
572
00:34:02.030 --> 00:34:05.970
como la del país de lo, que
lo, que, que manda a la
persona en otro país a estudiar,
a hacer una nueva experiencia,
es un fracaso total.
Y creo que, vero, la responsabilidad es siempre
de ambos lados. Nunca está
sólo la verdad en una dirección.
También el estado personal
de la persona,
cómo vive determinadas cosas,
la forma de reaccionar,
el apoyo familiar que tengas.
Creo que son, son cosas
que hay que mantener
la atención, meditarla
y encontrar soluciones.
Es un fracaso total.
FOMATPLAY: Y en términos generales,
como opinión personal, crees
que hay racismo en España
a nivel general?
Bua. Pregunta difícil
y compleja, pregunta muy compleja.
Partimos de un presupuesto. Que
la universidad de la Italia
partítica política.
Yo siempre voy en el ámbito
donde trabajo y vivo. Aquí en
España no, no es apartítica,
no es apolítica,
exactamente al revés,
y hay una fuerte componente
de derecha, de extrema derecha.
592
00:35:22.000 --> 00:35:25.980
En mis compañeros, en el profesorado,
en el PAS,
y creo que a lo mejor sí. A lo mejor
hay que trabajar un poquito más
esto, estos aspectos.
FOMATPLAY: Sobre tu trabajo, que tal carrera profesional
aquí en España, estás satisfecho?
Sí, muy satisfecho, muy satisfecho.
FOMATPLAY: Te resultó sencillo conseguir,
después de terminar el doctorado,
de decidir,
quedarte aquí, conseguir
trabajo en España?
No, no ha sido sencillo,
al revés.
Han sido sacrificios, pero nunca
me han impedido presentarme
a un concurso o formarme. Al revés.
He tenido todo el apoyo necesario, sí,
pero no ha sido sencillo.
FOMATPLAY: Y crees que es fácil para un ciudadano de la Unión Europea
encontrar trabajo en este país?
Si tienes competencia es
muy fácil, es muy fácil.
El Estado busca gente con
competencia que tenga formación.
En mi caso, yo he podido aprovechar
de becas se mi país,
y creo que el Estado
haya invertido mi 3, 400.000 euros.
Pero todos los resultados
de mi investigación
hoy son cuota a España,
o sea, Italia por conmigo
ha perdido totalmente,
mientras que España ha ganado
un,un profesional
formado a coste cero, y creo que
esto le convenga.
Y España lo sabe muy bien.
FOMATPLAY: Has pensado alguna vez
en cómo se representa la libertad
de circulación y movimiento
en los medios de comunicación?
Cero. No se representa para nada.
Es un tema de que de lo
cual no se habla.
No se habla para nada.
De los problemas,
se de la forma de resolución,
de las asociaciones que pueden
aportar una contribución.
Yo personalmente me gusta
mucho la información,
pero de estos temas no se profundiza,
no se hablan de verdad.
FOMATPLAY: Y qué crees que debe cambiar
o cómo tienen que ser los medios
de comunicación a la hora
de contar las ventajas y desventajas
también inconvenientes,
de la libertad de movimiento?
Creo que iniciativa como esta,
donde estoy participando
con entrevistas personales,
estudios estadísticos,
creo que puedan ayudar muchísimo
al conocimiento de este tipo
de actividades de intercambio que
propone la Unión Europea.
Naturalmente, no todo el mundo puede
decir lo que le da la gana.
Hay que hacer un camino preestablecido,
con objetivos, competencia a
adquirir información
a transmitir, los problemas que
pueden surgir en un proceso burocrático
que al final es nuevo.
Llevamos 20 años y cada
año siempre se mejora,
cambia y se habla muy poco.
FOMATPLAY: Te sientes cómodo o incómodo
con la representación de la libertad
de movimiento actualmente,
en la sociedad?
Cómodo, cómodo, sí. Aparte los problemas
para sacar un documento
cuando caduca,
tema de burocrático, pero sí soy cómodo.
Si tienes todos los papeles en orden, yo no ha
tenido ningún problema en viajar.
Nunca.
FOMATPLAY: Eso te iba a preguntar,
por tus experiencias
sobre las prácticas transfronterizas
de permisos y burocracia,
y todo esto.
Pues sí. Son complejo. Por ejemplo, para en Europa,
en Europa, no. En Europa aparte de
lo de sacar el NIE
y todos los documentos asociados
a este número identificativo,
el mío, tras experiencia
tanto en Europa
como fuera de Europa
han sido sencillo. Hay que comentar,
yo viajo como personal
académico. Tenemos un
visado que es el visado
J. Es solo para nosotros, y esto nos
permite muchísima libertad.
FOMATPLAY: Estamos terminando con frases cortas,
define para ti, que es la libertad
de circulación en una frase.
La libertad de circulación en una
frasse para mí es poder usufrir,
aprovechar de todos los beneficios
que ofrece un país a su, a su ciudadano.
No importa ser español, italiano.
Lo importante es ser europeo
y todo el mundo tenga las
mismas oportunidades
y pueda cumplir con sus sueños,
con sus expectativas,
sin que alguien lo juzgue o le ponga
problemas o pegas.
FOMATPLAY: Cómo resumirías tu experiencia
con la libertad de movimiento
en la Unión Europea,
en pocas palabras,
hasta ahora.
Fantástica. E, lo, la cosa
más bonita que me ha ocurrido
en mi vida. Me ha abierto la mente.
Mi conocimiento me han permitido
conocer el lugares
y
personas increíbles. Fantástica.
Una palabra, fantástica.
Lo aconsejo a todo el mundo.
FOMATPLAY: Y cómo te sentirías
si te quitaran esa libertad de
movimiento, en pocas palabras?
En prisión. Preso,me sentiría
preso. La idea solo
de no poderme mover, moverme como
ahora. Sí. Me sentiría preso
y me causaría bastante depresión, creo.
FOMATPLAY: Roberto, dónde está tu hogar?
En Europa.
FOMATPLAY: A dónde sientes que perteneces?
A la Europa.
FOMATPLAY: Genial.
FOMATPLAY: Pues muchísimas gracias por atendernos.
A tí, Pablo,
gracias.