FOMATPLAY: Diliana, qué tal, cuéntame
un poquito
cómo, cómo fue tu viaje, cómo
decidiste venir a España
y que fue lo que te impulsó a venir
de Bulgaria aquí?
Bueno, en realidad yo no decidí venir,
sino que fueron mis padres,
porque yo tenía 13 años.
Eso fue en el año 98
cuando en Bulgaria se estaban
llevando los cambios
de, de la época comunista con
la actual democracia,
y en realidad mi madre había
conocido a un señor español
en una boda en Tánger
y se juntaron,
pues varios motivos.
Por un lado, el personal
y, por otro lado,
también las dificultades que se
vivían en el tiempo del comunismo.
La última época, dificultades en cuanto al
trabajo y la subsistencia también.
FOMATPLAY: Cuántos años llevas
aquí Diliana?
Aquí llevo cerca de 30 años. Si he de contar
los años en Marruecos, y
más de 30 años
Porque en Marruecos, en Tánger,
estuve viviendo durante 7 años,
allí termine el Instituto Español de
Tánger, Severo Ochoa y posteriormente
vine a Granada a hacer la carrera
de Filología Eslava.
FOMATPLAY: Y crees que volverás a tu país,
crees que volverás a Bulgaria?
No creo que, que vuelva a mi país.
He pensado sobre eso, incluso
he colaborado
con la universidad de Sofía, me
ofrecieron volver a trabajar allí,
pero yo creo que la situación allí
no me permitiría llevar
una vida familiar
como la que yo puedo tener
aquí en España, así que.
FOMATPLAY: Piensas quedarte aquí
por el resto de tu vida entonces?
Sí. Eso es. Aquí ya tengo mi familia,
tengo a mi hijo,
y me quedaré aquí, sí.
FOMATPLAY: Viniste sola, con tu madre
o cómo viniese a España, como
fue ese momento de llegar,
y la red de acogida, sobre todo,
la adaptación al país,
y qué tipo de red de
apoyo encontraste aquí?
Pues recuerdo, bueno en el año 98,
cuando nosotros vinimos aquí
previamente habíamos hecho mi madre y
38
00:02:25.025 --> 00:02:29.975
yo un viaje para visitar a mi
hermana que había huido de Bulgaria.
Ella estaba en Austria
y fuimos a, en tren
a Salzburgo. Mi hermano estaba en
un pueblo cerca de Salzburgo,
en un campamento de refugiados
políticos,
y la verdad es que para mí
fue el primer extranjero
y aquello a mí me impresionó mucho,
porque era la primera vez
que salía de Bulgaria,
y yo veía un mundo diferente,
un mundo de color, distinto,
donde había cosas que yo con aquella
mentalidad infantil
de los 12, 13 años pues yo no había
visto en mi país.
Y posteriormente sí recuerdo cosas
que me llamaron mucho la atención,
y es que a nosotros nos dieron
con bastante dificultad
unos visados temporales para poder
visitar a mi hermana.
Y junto con eso nos dieron
20 dólares por día.
Te puedes imaginar lo que puedes hacer,
y lo lejos que puedes llegar
con 20 dólares al día.
Eso fue nuestra estancia en Austria.
Y posteriormente, ya a nuestra
vuelta a Sofía,
preparamos el viaje para
viajar a Marruecos.
Recuerdo los primeros años porque,
claro, mi madre se casó
con un señor español que trabajaba
en la Cámara de Comercio de Tánger
y recuerdo las dificultades
que nosotros teníamos
para, para visitar España, para
visitar a su familia,
porque Bulgaria estaba fuera
de la Unión Europea
y todo era a base de visado, de
esperas, de la incertidumbre,
de si vamos a poder viajar en navidades,
no vamos a poder viajar
y y eso, eso sí recuerdo dentro de
aquella conciencia de niña
que yo tenía. Pero para mí se abrió
aquí un mundo diferente.
Al principio me costó mucho
porque yo creo
que cualquier búlgaro que entreviste
le va a decir que le ha costado mucho
dejar su país. Los búlgaros
somos muy de nuestras raíces y
a mí me preguntan a veces,
después de tantos años que llevo yo
aquí en España, me dicen tú
de dónde te sientes, de allí o de
aquí y yo a mí me duele tanto
lo de aquí como de allí pero yo
no toqué mis raíces búlgaras
siguen vivas, y a eso también
he dedicado mi trabajo,
as como digo yo,
a tender puentes entre
España y Bulgaria,
porque son mis dos, son
mis dos patrias.
Yo no tengo, no me sé decidir
por una después de.
España me ha dado mucho pero
Bulgaria también me ha hecho sentir mucho
y ahí tengo lo mejor de mi vida,
que es mi infancia,
y yo la verdad es que he tenido
una infancia muy feliz
y y muy bonita allí.
FOMATPLAY: Y saliste prácticamente
siendo un adolescente, no?
Si aquí viene sin saber español.
Bueno, en Bulgaria tuve
un profesor cubano
porque los cubanos eran lo
que venían a Bulgaria,
era el de un país sobre todo, eran
personas de países comunistas,
lo que, con los que teníamos contacto
y yo tenía un profesor cubano
que me enseñaba español, claro,
cuando yo vine aquí primero
Marruecos allí en el Instituto
Español de Tánger,
al principio se reían de mí
porque yo decía palabras
que no, que no se utiliza en español
actual y poquito a poco
pues me fui adaptando.
Además, yo fui deportista
estuve en el TSK de Sofía
en atletismo y continue
con esa actividad,
y eso también me hizo sentirme mejor.
Sentirme más aceptaday, y gracias
al deporte también,
pues adaptarme a la, a
la nueva situación
que era mi primera situación,
fue de Marruecos
y el ambiente español de Tánger.
FOMATPLAY: Y con qué edad
te instalas en Granada?
En Granada,
una vez acabado el instituto,
cuando terminé COU
entonces era COU, cuando termine
el instituto de Tánger.
Pues bueno, yo tuve una historia
personal de amor por llamarlo
por llamarlo no, es así, que me
enamoré de mi profesor de Historia
y pues no vinimos para acá, él es de
aquí y ya aquí continuamos
con nuestra historia ya
27 años después,
así que, bueno, pues yo aquí vine, justo
después del instituto,
con 18 años y después de
haber realizado la, lo
que entonces era la selectividad
y, y bueno,
pues aquí yo pensaba hacer
el INEF en un principio
porque era muy deportista,
pero vi la posibilidad de tener una
mejor oportunidad de futuro
en la Filología Eslava.
FOMATPLAY: Qué interesante y bueno,
ha dicho que tienes un hijo?
Tengo un hijo, sí, un hijo
con 22 años.
FOMATPLAY: Y qué idioma hablas con él en casa?
Con él hablo, debería hablar más búlgaro.
Yo sé que él entiende búlgaro
pero desde pequeño
él se estaba reacio un poco
a sentirse diferente
con respecto a los demás niños. Él
entiende y habla con mi padre
cuando estábamos en Bulgaria,
cuando no tiene más remedio, lo
suele hablar en mi casa
tenemos la tenemos televisión búlgara
yo me mantengo informada también
a través de la radio,
qué ocurre en Bulgaria,
pero hablamos por aquello de
la dejadez ya de los días,
también mi marido, hablamos
mayoritariamente en español
FOMATPLAY: Cuántos idiomas hablas tú?
Bueno, yo hablo inglés, español,
fui la segunda alumna de ucraniano
en la Facultad de letras,
hablo un poquitín de ucraniano
y algo de polaco
y ruso.
FOMATPLAY: Muy interesante.
FOMATPLAY: Qué crees Diliana que piensan los españoles de los
ciudadanos de la Unión Europea
que trabajáis y vivís aquí?
134
00:08:50.025 --> 00:08:55.000
Yo creo que hay un poco
de, hay cierto perjuicio
respecto a la gente que venimos
de fuera. Muchas veces,
cuando yo digo que soy búlgara, me
dicen, ay, pues no lo pareces.
Entonces yo veo que tratan
de normalizarme.
Pero quién cuando se lo digo
hay algo que, que bueno,
algún tipo de prejuicio porque
las, la, ahora sí Bulgaria
parece ser de aquí a de desde la
incorporación de Bulgaria a
la Unión Europea hay más
conocimientos sobre Bulgaria,
incluso descubrimientos. Tengo
alumnos de búlgaro,
que son españoles, que
viven en Bulgaria
y, y me dicen los sorprendidos
que están de descubrir,
un país completamente desconocido
para para ellos.
Porque Bulgaria, junto con Grecia
y con, y con Italia
es el país de Europa que más
historia tiene y más descubrimientos
arqueológicos está habiendo
en los últimos años.
Bulgaria e,s no son las mafias que
sabemos que son las que hacen
lo mejor en billetes de 20 euros
de toda Europa, no son,
pues eso, es esa gente que viene,
que han sido, en Bulgaria
han sido igual,
es decir, aquí han venido
para ganar más dinero,
pero en Bulgaria ellos han sido igual.
Bulgaria es mucho más que eso, sí
tiene un folclore yo creo que
desconocido aquí una de los una de las
canciones búlgaras populares,
de hecho, fue elegida
en el disco de oro
del Voyager que está, salió hace
unos años del sistema solar
con sonido de la tierra, y uno de
los sonidos más significativos
de la tierra, como uno de los
sonidos más significativo
de la tierra fue elegido una
canción popular búlgara.
El folclore búlgaro es conocido.
FOMATPLAY: Diliana, y desde tu experiencia
siempre han sido los españoles
abiertos y acogedores con
ciudadanos europeos
como tú?
Yo creo que sí.
Yo creo que sí que los españoles en
general son personas muy abiertas
y dentro de los pueblos eslavos
yo me atrevería a decir
que el pueblo búlgaro
y ser más mediterráneo,
es el más cercano.
en cuanto a la mentalidad, la forma
de vivir a a los españoles.
De hecho los búlgaros aquí,
cuando vienen
aquí no les cuesta mucho
adaptarse a la vida de aquí.
FOMATPLAY: Qué opinas en general de las
actitudes hacia la inmigración
que tenemos en España?
Pues yo la veo a veces
contradictoria.
Porque, porque hay ciertos prejuicios
hacia personas que han venido aquí
a trabajar de forma legal,
de forma, bueno, porque así lo permite
la Unión Europea
y los acuerdos que hay y por
otro lado pues se está viendo.
Por ejemplo, no sé, hace poco
Bulgaria no fue admitida
a formar parte del Schengen
por parte de los Países
Bajos y por parte de Austria,
porque se, por qué dijeron que era
un coladero por el llamado
Puente de los Balcanes, a través
de Bulgaria y de Turquía,
de muchos migrantes que
venían de Siria
y de esa parte del mundo, no?
Y, sin embargo estamos viendo
como todos los días llegan a España
ochocientas personas en cayuco
que entran pors por la, por Canarias.
Entonces, por un lado, a nosotros
no nos dejan cuando,
según lo últimos datos del Ministerio
del Interior,
Bulgaria evitó la entrada de
más de 165.000 migrantes
por la frontera,
a pesar de que siempre hays
alguno puede entrar,
peros y por otro lado creo que
ya lo que llevamos de año
van cerca de 30.000 personas
ilegales que han entrado por. Entonces,
allí veo un poco de contradicción.
Yo espero de todas formas que
Bulgaria a finales de año
pueda incorporarse a Schengen.
FOMATPLAY: Has experimentado alguna vez
algún episodio de racismo o de
delito de odio por tu procedencia,
origen lingüístico o nacionalidad?
No, no, yo no he tenido ese problema.
La verdad es que no puedo decir
un caso de que haya sufrido.
FOMATPLAY: Te pregunto por el brexit,
por la marcha
del Reino Unido de la Unión Europea
en el verano de 2016.
FOMATPLAY: Cómo lo viviste, que recuerdas
de ese referéndum
y si te sorprendió el resultado?
Sí, lo que recuerdo que fueron unos
resultados muy, muy cercanos,
es decir aquello que estaban
a favor y en contra.,
había una diferencia muy pequeña.
Yo no esperaba,
no esperaba que se produjera
esa ruptura tan radical,
pero la verdad es que lo recuerdo con
cierta incredulidad un poco,
cierta sorpresa porque fue
como un poco el temor
de la paulatina desintegración
de algo común.
Esa fue mi sensación.
FOMATPLAY: Conoces a alguien que se viera especialmente
afectado por el brexit?
Mi primo hermano está ahí.
Vive en Inglaterra
y pero no me ha comentado que sea,
que se sienta afectado
por su caso particular.
Lo único es bueno, pues que ahora
para venir a verme, por ejemplo,
tiene que, no puede venir,
como venía antes, sin
ningún problema,
sino que ahora ya depende de
una serie de documentación
que le permita venir.
FOMATPLAY: Te pregunto por las instituciones
europeas.
FOMATPLAY: Has hablado antes de que el brexit
podría ser el inicio
de una desmembración europea.
FOMATPLAY: Crees que algún otro país
querría salirse del club,
por ejemplo?
Pues la verdad que hay
eso es una unión.
Yo veo una unión muy frágil en el
que hay que hay que tener
en cuenta los intereses
de muchos países.
En la actualidad se está diciendo
que la incorporación de Bulgaria
y Rumanía están lastrando,
en cierto modo por su, por su
economía, por su, en resumen,
lo bajo, la economía que
tienen esos 2 países
que han sido los últimos
en incorporarse.
Pues parece
ser que no hay un gran contento
en la Unión Europea, por eso.
Pero yo no creo que, yo no creo que
haya que esto vaya a mayores.
FOMATPLAY: que nadie más quiere irse.
No creo.
FOMATPLAY: Al revés, quieren entrar?
Sí; yo creo que sí, bueno.
De hecho, Ucrania está, está queriendo
incorporarse también por su,
por su situación.
FOMATPLAY: Y Diliana,
en qué medida crees que las
instituciones de la Unión Europea
pueden influir en tu vida cotidiana
como ciudadana en España?
FOMATPLAY: De qué forma influyen las decisiones
que se toman en Bruselas
en tu día a día?
Pues bueno, en mi día a día,
en cuanto a la, desde el punto
de vista de la educación,
sí, la Unión Europea ha propiciado
que haya ese intercambio de estudiantes
y que. Por cierto, la Universidad
de Granada
en la universidad donde más
estudiantes Erasmus
está habiendo. Eso para mí, cuando
yo tuve en la facultad
fue, fue, pues es un gran, una gran motivación,
porque sobre todo los estudiantes
búlgaros
que sabían que había una
profesora búlgara,
pues acudía muchos a mí. Todavía
tengo contacto de gente
que estuvo aquí con una beca Erasmus.
Sobre todo yo creo
que desde este punto de vista,
el intercambio cultural,
el sentirnos más cerca, no
tan lejos. Al fin
y al cabo España y Bulgaria
son los 2 países,
los dos extremos de la Unión Europea.
Estamos un poco lejos,
los unos a los otros, y
yo creo que la Unión Europea
ha propiciado este acercamiento
en cierto modo cultural
entre entre esos países tan lejanos.
FOMATPLAY: Te influye en el ámbito educativo,
pero también imagino en el
familiar y económico,
porque desde la fijación de
los tipos de interés
para pagar la hipoteca
hasta la posibilidad
de tener una tarjeta sanitaria
única, no?
Sí; sí, desde luego, sí. Eso sí. La sí
desde el punto de vista sanitario
también, porque yo tengo la tarjeta
sanitaria española
y esa tarjeta sanitaria me sirve,
por ejemplo, cuando estoy en Bulgaria.
Hay, es una tarjeta sanitaria única
europea con la que yo puedo,
acudir al médico en Bulgaria
si lo necesito
y igual ocurre con mis familiares
que vienen aquí a España.
Sí, hemos tenido algún caso, desgraciadamente.
FOMATPLAY: Y crees
que puede confiar plenamente en
las instituciones europeas
en lo que respecta a tus derechos
como ciudadana de la UE?
Si yo creo que la institución
como tal ofrece garantía
para que,
para que nos sintamos seguros
y y para que tengamos
nuestros derechos garantizados.
Yo ya he dejado de sentir
esa sensación de incertidumbre.
Por ejemplo,
a la hora de viajar o, todo
es mucho más flexible,
y también para los intercambios
cony con la Universidad de Sofía.
Desde este punto de vista
y yo creo que sí, sí.
FOMATPLAY: Cuando lleguaste a España
que valores te resultaron
más fáciles
de aceptar, y de similar?
FOMATPLAY: Alguno en particular,
alguno en concreto?
Sí, a mí cuando vine aquí yo me di cuent,a no sé,
ni también en mi percepción
de niña, porque Bulgaria
es un país que ha estado desde
el año 1944 hasta el 89
bajo el régimen comunista.
Yo recuerdo que en los últimos años
del comunismo, mi abuela me bautizó,
cosa que estaba prohibida antes.
Y, bueno, pues quizá eso es
un sentimiento íntimo
de cada uno. Yo había
había notado esa
falta de libertad
para poder ir, por ejemplo,
a la Iglesia,
y cuando yo llegué aquí, me di cuenta
lo importante que había,
que es, que había sido,
y yo creo que sigue
siendo en cierto modo esa cultura
religiosa que durante tanto tiempo.
Y aquí tenemos a Isabel la Católica,
que se llamó la católica
precisamente por defender esos valores.
No?
y eso fue una cosa que a mí
me llamó la atención.
De hecho, cuando tuve asistiendo
al Instituto Español de Tánger
matriculé en las clases de religión
con el padre Valerio,
que yo recuerdo de corazón fue muy,
muy amable conmigo, y me explicó,
porque yo no conocía la historia
ni la, yo no conocía esa base,
y yo necesitaba conocer esa parte de
la sociedad española que a mí
me resultaba tan, tan interesante.
Eso fue para mí quizá
lo más llamativo,
y donde yo vi que tenían que trabajar más.
FOMATPLAY: Y de qué forma crees
que difieren los valores, las
costumbres, los horarios,
el estilo de vida de tu país
de origen a España?
FOMATPLAY: Qué diferencias?
Sí, bueno, la diferencia es esta luz,
por ejemplo, esta luz que en España
aquí los días son muy largos.
A mis alumnos, por ejemplo, cuando
yo tengo que explicarles
cuándo se dice buenos días, cuándo
se dice buenas tardes.
En Bulgaria, cuando ya hay
ausencia de luz se dice
buenas noches, aunque allí
la ausencia de luz
empieza a ser visible sobre
las seis de la tarde.
Eso en cuanto a esa mentalidad
no? Pero otra cosa curiosa
es que Bulgaria está bastante
influenciada por el mundo oriental.
Los turcos estuvieron en Bulgaria
durante 5 siglos
y eso no puede no dejar huellas.
La familia búlgara es un poco
por si se puede llamar de esa
forma, un poco machista.
El padre es al que hay que servirle
aunque en Bulgaria mi padre no es así.
Mi padre es el que hace de comer el que,
pero sigue habiendo un poco,
eso, no? La mujer es la ama de casa,
el marido es el cabeza de familia,
esa cosaoriental,
si la sigue habiendo, un poco
la influencia oriental
o la influencia turca.
Luego los búlgaros
no son muy puntuales, tampoco.
FOMATPLAY: O sea, que eso como en
España?
Sí un poco ese carácter mediterráneo.
El búlgaro suele llegar tarde 10 o
15 minutos como norma general.
Por lo demás, pues el estilo de
vida aquí me ha llamado
la atención que a veces te dicen
Ya nos veremos y ya no nos
343
00:23:19.030 --> 00:23:20.000
volvemos a ver nunca.
El búlgaro, sin embargo, cuando
te abre la puerta de su casa,
te la ha abierto para siempre y
te puede sentir en su casa
bienvenido cuando es un,
cuando quieras. Es
un pueblo muy hospitalario.
FOMATPLAY: Has contribuido o participado
con tu comunidad local,
con alguna asociación, alguna
ONG aquí en Granada,
tu propia comunidad de
vecinos, tu barrio?
FOMATPLAY: De qué manera
Interactúas con lo local?
Bueno, aquí en Granada intentamos
hacer una asociación de búlgaro,
pero había que, había que, el
trámite era tan complejo
que al final desistimos, de
forma que noS unimos,
participamos de una asociación
de búlgaros
en el extranjero que
estaba en Marbella.
Se llama Asociación Marbella
Bulgaria 2013. Fue fundada en 2013.
La presidenta se llama
Anita Grístova, que fue una
señora que contactó conmigo posteriormente
para que, aquí en España
abriesen, abriésemos una escuela
de niños búlgaros.
Así que la escuela de niños búlgaros
que tenemos aquí, que es una escuela
que funciona solamente
los fines de semana
y acoge niños de familia búlgara,
o bien ambos padres, o solamente
el padre o la madre,
persona que quieren que sus hijos
continúen estudiando y hablando
en su propia lengua.
Así que esta es mi colaboración
aquí en Granada
llevando la escuela de niños
búlgaros, Cirilo y Metodio.
FOMATPLAY: Que no es poca, eh?
FOMATPLAY: Diliana,
en qué medida te sientes vinculada
a tu país de origen,
también a España y en general
a la Unión Europea?
Bueno, yo me siento vinculada
a mi país
porque, porque siento que le
debo mucho, porque siento
que me ha enseñado mucho
la educación en Bulgaria
y los valores que a mí me enseñaron
me han dado una base que,
que yo siento como algo muy
íntimo y muy personal.
Así que mi cordón umbilical un
poco está unido a Bulgaria,
pero viene aquí muy pequeña y
puedo decir que a España
le debo haber madurado como persona,
porque yo vine aquí muy pequeña,
y España me ha dado educación, me ha
dado la forma de vida, mi familia.
Y en cuanto digamos que el concepto
de la Unión Europea
es una cosa un poco más abstracto
dentro de todo eso,
un poco más político por
llamarlo así que sí,
pero son acuerdos que se llevan a
cabo un nivel que yo siento un poco
más lejano a esa vinculación íntima
que puedo sentir yo con España
y con Bulgaria.
FOMATPLAY: Y crees que por el hecho de ser
persona migrante que vino de Bulgaria a
España y tienes una identidad
concreta que es diferente
a la identidad que sentiría si
sigue viviendo solo en tu país,
o si viviera solo en España,
en vez de conocer también otras culturas?
FOMATPLAY: Sí, yo creo
que eso ensancha mucho los horizontes.
Yo siempre he dicho que
bueno, que viajar,
que conocer otros países,
otra forma de vivir,
es lo mejor que podemos
hacer. A mí, claro,
si yo hubiese vivido solamente
en Bulgaria,
seguramente sería diferente persona,
seguramente sería de otra forma.
Creo que me ha enriquecido mucho,
tener esa doble visión, esa, esa,
esa vida, no sentirme extraña
allí ni tampoco aquí.
FOMATPLAY: Y cómo describirías tu
identidad personal, nacional
y europea?
FOMATPLAY: Crees que es que hay algún punto en común entre las tres
o hay demasiadas diferencias?
No, yo creo que sí,
que tanto Bulgaria como España,
Europa en general,
yo creo que educa en tolerancia,
en integración,
porque aquí convivimos con personas
de otros países.
Desde luego en educación este verano
tuve la ocasión de estar dos meses
y medio en Estados Unidos
y veo la diferencia también con
con la forma de vivir allí
y yo creo que los valores europeos
son los valores por excelencia,
de los que se nutren también lo que
están fuera. La cultura,
la educación, yo creo que sí.
FOMATPLAY: Sobre la libertad de movimiento
y circulación,
que sabéis de ella como ciudadana
de la Unión Europea?
Bueno, yo sé por experiencia propia.
Yo te puedo decir que la
sensación de libertad
que hay actualmente antes no la
sé, no tenía esa sensación
cuando vivía en Tánger.
Cuando tenía que hacer visado
cada vez que salía,
cada vez que viajaba y desde este
punto de vista yo creo
que se han facilitado
muchos trámites,
mucho tiempo y esa sensación, como
yo te decía, de incertidumbre,
de desconcierto, de.
FOMATPLAY: Cómo conociste este derecho de
libre circulación y movimiento?
FOMATPLAY: Cuándo fue la primera vez que
recuerde las que tuviste
consciencia de ello?
Pues quizás viviendo ya en España.
Porque aquí en España yo adquirí
la nacionalidad española,
por un lado, por llevar
más de diez años
con el NIE, con el documento nacional
de, para extranjeros.
Es número de identificación
de extranjero,
y por estar casada con un español,
es decir, yo adquirí la nacionalidad
española
Por eso, esas dos vías, y ya con
la nacionalidad española,
yo me di cuenta de la, de la
facilidad, de las puertas abiertas que tenía,
porque con mi pasaporte búlgaro
todavía hasta el año 2007
iba a seguir teniendo dificultades
para viajar.
Que eso las personas que hemos pasado
por esos trámites nos damos perfecta
cuenta de el antes y el después.
FOMATPLAY: Cómo describirías la libertad de
circulación y qué imagen te viene
a la cabeza cuando piensas en ello?
A mí una puerta abierta, sí,
es una puerta abierta.
FOMATPLAY: Y que sentirías si te dijeran
que puede ser revocada
o basada en determinadas condiciones
según tu nivel económico,
o tu país de origen?
Pues la misma sensación
que cuando nos dijeron
que no podíamos salir de casa porque
estaba el COVID en la calle
y entonces. Es entre incredulidad
y, y claustrofobia un poco.
FOMATPLAY: Sobre trabajo,
te sientes satisfecha con
tu carrera profesional
en España?
FOMATPLAY: Cómo te encuentras?
Podría dar más satisfecha.
Pero bueno, yo tuve una
carrera magnífica,
hice una carrera aquí en la
Universidad de Granada
maravillosa, con unos profesores
magníficos.
Después seguí con mis cursos
de doctorado.
Defendí la tesis doctoral
en el año 2005,
y bueno, fui una de las seleccionadas
con un programa Juan de la Cierva
del ministerio, que eran 12
contratos a nivel nacional
para seguir trabajando en la
Universidad de Granada.
Mi experiencia ha sido magnífica
hasta que llegó la crisis
en el año 2012 y se quedaron en
la universidad solamente
aquellas personas que estaban
de forma estable allí.
Pero también aquello, yo me sentía en
plena efervescencia profesional
y quizá ese parón no me
sentó del todo bien,
aunque posteriormente yo creo que
me ha servido para mucho.
Porque de pronto yo me quedé
sin mis contactos, sin mis
sin mis alumnos, sin esa
comunicación que yo había tenido
y la sensación esa de que estás
como, que has muerto
porque ya de pronto, no
le interesas a nadie,
a mí me costó superarla.
No obstante, como te comentaba antes,
tengo mi hermana, después de
su periplo por Austria,
se escapó y hasta en Estados Unidos.
Ella tiene también una carrera estupenda ahí.
Mi hermana me decía
tienes que abrir la mente. Aquí en
Estados Unidos nadie se encastilla
en una sola profesión. Aquí
hay que abrir la mente,
y hay que buscar otras alternativas
a aquello que han hecho.
Y, bueno, pues yo empecé a plantar
semillitas aquí y allá y bueno,
pues poquito a poco he
ido recuperando
esa, esa actividad profesional que
tiene que ver con la enseñanza
de búlgaro a extranjeros, con mi
niño en la escuela búlgara,
y la verdad es que me siento muy
satisfecha de cómo he rellenado
estos años
hasta que espero en algún momento
volver a incorporarme
a la universidad.
FOMATPLAY: Y te resultó fácil o difícil
encontrar tu primer trabajo?
FOMATPLAY: Cómo teresultó?
Bueno, fue una forma,
fue de forma natural
porque fue la continuidad
natural de mi carrera,
porque yo terminé, concluí
la carrera,
hice mis cursos de doctorado,
y fue una incorporación,
ya que parecía que iba a haber
una estabilización.
FOMATPLAY: Y crees que es fácil o difícil
para un ciudadano europeo
encontrar trabajo en España?
No creo que sea fácil. No creo
porque personas que me conoce
me llaman y le dan mi teléfono
a otros búlgaros
que vienen. Hace poco
me llamó un chico, estoy en Granada,
he trabajado en este tipo de cosas,
conoces algún sitio donde yo
pudiera trabajar?
Justo ahora, antes de venir
a la entrevista,
había llegado con tiempo,
a mí me gusta llegar puntual a la
cita y se sentó a mi lado
una señora que había
venido de Colombia.
Y me decía que estaba desesperada,
que no encontraba trabajo porque
había venido de Barcelona,
había dejado a su familia,
estaba desesperada.
Yo me imagino que.
FOMATPLAY: es difícil?
Es difícil, y para los búlgaros a pesar de que formamos parte
de la Unión Europea,
512
00:34:43.000 --> 00:34:44.980
Yo creo que es difícil.
FOMATPLAY: Diliana,
cuál ha sido tu experiencia acerca
de las prácticas fronterizas
cotidianas?
FOMATPLAY: Por ejemplo, documentos
de residencia,
permisos de trabajo, etcétera.
FOMATPLAY: Cómo lo describirías?
Bueno, es, a pesar de mi apellido,
cuando yo doy mi pasaporte español,
a pesar de que me llamo Diliana Ivanova
Kovacheva,
la verdad que el
trato es correcto.
es muy bueno.
FOMATPLAY: Mucha burocracia,
poca, mucho papeleo?
Bueno, yo tengo nacionalidad española con
lo cual no hay ningún tipo
de burocracia y para los búlgaros
que vienen tampoco.
Siempre y cuando yo creo que aquí
hay un límite de tiempo para los búlgaros.
Como no están en Schengen, creo
que son 6 meses lo que pueden
estar aquí. Pero en cuanto al
tránsito de personas,
es todo bastante fluido.
FOMATPLAY: Has pensado alguna vez
en cómo se representa la
libertad de movimiento
en los medios de comunicación?
Eso ya depende con el cristal
con el que se mire,
porque es como cuando yo le digo a
mis niños de la escuela. Les digo,
a ver cuando, cuando en la televisión
nos ponen una noticia,
vosotros primero tenéis
que preguntar
por qué me han puesto esta noticia
y no otra de las miles
que hay en el mundo
y porque me lo están diciendo
de esta forma.
Es decir, hay que educar
un pensamiento crítico
porque, porque yo creo
que un mismo tema
se puede representar de la forma que
más le interese a la cadena,
o al político o a la persona.
FOMATPLAY: Y te sientes cómoda o incómoda
en cómo se cuentan las noticias
acerca de la libertad de circulación
en general sin distinguir
cadenas, periódicos?
Bueno, sí siempre con un
pensamiento crítico,
no me siento incómoda, pero que uno
tiene que buscar la realidad, tiene
que buscar la verdad en todo ello.
FOMATPLAY: Y crees que a inmigrantes de primera
y migrantes de segunda dentro
de la propia Unión Europea?
Yo creo que si. Yo creo
que esa sensación
sería, sería faltar a la verdad
si no lo decimos. Yo creo que sí, que
cuando yo evito por ejemplo,
fíjate, es un arma que yo he desarrollado
al cabo de los años,
porque cuando tú dices búlgaro
suena a Europa del Este,
aquella Europa tan lejana
desconocida y un poco hostil, o rumano.
Cuando aquí se dice rumano se
piensan los gitanos rumanos
cuando la mayoría de los rumanos
son personas trabajadoras, honestas,
equiparable a cualquier español,
igual que el búlgaro.
Pues fíjate que cuando me preguntan
de dónde eres,
yo digo de Sofía porque Sofía
suena de otra manera.
Sofía tiene otra, para evitar
precisamente esta, este matiz
que se puede percibir
cuando se dice búlgaro.
FOMATPLAY: Una estigmatización
también del migrante?
Yo creo que hay algo.
Sí, hay algo no tanto, a lo mejor
como puede haber con alguna
persona africana
a lo mejor, no lo sé. Es, al fin
y al cabo estamos en Europa,
estamos ya más cercanos,
pero.
FOMATPLAY: Y crees que esta estigmatización del migrante modifica la identidad
tu identidad como persona cuando
una vez que te has movido,
que te has reubicado
y que te has instalado en
un país de acogida
como España?
Lo modifica si
yo me siento mal, pero
yo no me siento mal.
Yo estoy orgullosa de dónde
vengo, y yo creo
que aquí también he aportado lo
mejor que hay de mis orígenes.
De hecho, traduzco
literatura búlgara precisamente para
que se pueda conocer mejor
aquello, para que todas aquellas
ideas negativas que puede
haberse vayan difuminando y se
vaya acercando, se vaya,
tenga una idea un poco más
clara, un poco más real
de lo que es Bulgaria.
FOMATPLAY: Prácticamente hemos terminado.
FOMATPLAY: a unas preguntitas cortas, vale,
de respuesta corta.
FOMATPLAY: Define la libertad de circulación
en una frase.
Posibilidad de desarrollo personal.
FOMATPLAY: Cómo resumirías tu experiencia
con la libertad de movimiento
en la Unión Europea hasta ahora?
Muy positiva.
cFOMATPLAY: En pocas palabras, cómo te sentirías si te la quitaran?
Me faltarían derechos, me sentiría
coaccionada, con falta
de libertad.
FOMATPLAY: Diliana, donde está tu hogar?
Mi hogar está donde está mi familia.
Ese es mi hogar. Mi hogar ahora está
aquí en Granada,
es donde está mi familia.
FOMATPLAY: A donde sientes que perteneces?
En medio de ese puente
que tiendo entre España y Bulgaria.
FOMATPLAY: Genial, muchísimas gracias por participar
en el proyecto.
Muchas gracias.