Idioma: Español
Duración: 40m 19s
Lugar: Entrevista
Visitas: 420 visitas

Diliana FOM@PLAY ES

Descripción

Entrevista a Diliana, ciudadana búlgara residente en España.

Transcripción

FOMATPLAY: Diliana, qué tal, cuéntame un poquito cómo, cómo fue tu viaje, cómo decidiste venir a España y que fue lo que te impulsó a venir de Bulgaria aquí? Bueno, en realidad yo no decidí venir, sino que fueron mis padres, porque yo tenía 13 años. Eso fue en el año 98 cuando en Bulgaria se estaban llevando los cambios de, de la época comunista con la actual democracia, y en realidad mi madre había conocido a un señor español en una boda en Tánger y se juntaron, pues varios motivos. Por un lado, el personal y, por otro lado, también las dificultades que se vivían en el tiempo del comunismo. La última época, dificultades en cuanto al trabajo y la subsistencia también. FOMATPLAY: Cuántos años llevas aquí Diliana? Aquí llevo cerca de 30 años. Si he de contar los años en Marruecos, y más de 30 años Porque en Marruecos, en Tánger, estuve viviendo durante 7 años, allí termine el Instituto Español de Tánger, Severo Ochoa y posteriormente vine a Granada a hacer la carrera de Filología Eslava. FOMATPLAY: Y crees que volverás a tu país, crees que volverás a Bulgaria? No creo que, que vuelva a mi país. He pensado sobre eso, incluso he colaborado con la universidad de Sofía, me ofrecieron volver a trabajar allí, pero yo creo que la situación allí no me permitiría llevar una vida familiar como la que yo puedo tener aquí en España, así que. FOMATPLAY: Piensas quedarte aquí por el resto de tu vida entonces? Sí. Eso es. Aquí ya tengo mi familia, tengo a mi hijo, y me quedaré aquí, sí. FOMATPLAY: Viniste sola, con tu madre o cómo viniese a España, como fue ese momento de llegar, y la red de acogida, sobre todo, la adaptación al país, y qué tipo de red de apoyo encontraste aquí? Pues recuerdo, bueno en el año 98, cuando nosotros vinimos aquí previamente habíamos hecho mi madre y 38 00:02:25.025 --> 00:02:29.975 yo un viaje para visitar a mi hermana que había huido de Bulgaria. Ella estaba en Austria y fuimos a, en tren a Salzburgo. Mi hermano estaba en un pueblo cerca de Salzburgo, en un campamento de refugiados políticos, y la verdad es que para mí fue el primer extranjero y aquello a mí me impresionó mucho, porque era la primera vez que salía de Bulgaria, y yo veía un mundo diferente, un mundo de color, distinto, donde había cosas que yo con aquella mentalidad infantil de los 12, 13 años pues yo no había visto en mi país. Y posteriormente sí recuerdo cosas que me llamaron mucho la atención, y es que a nosotros nos dieron con bastante dificultad unos visados temporales para poder visitar a mi hermana. Y junto con eso nos dieron 20 dólares por día. Te puedes imaginar lo que puedes hacer, y lo lejos que puedes llegar con 20 dólares al día. Eso fue nuestra estancia en Austria. Y posteriormente, ya a nuestra vuelta a Sofía, preparamos el viaje para viajar a Marruecos. Recuerdo los primeros años porque, claro, mi madre se casó con un señor español que trabajaba en la Cámara de Comercio de Tánger y recuerdo las dificultades que nosotros teníamos para, para visitar España, para visitar a su familia, porque Bulgaria estaba fuera de la Unión Europea y todo era a base de visado, de esperas, de la incertidumbre, de si vamos a poder viajar en navidades, no vamos a poder viajar y y eso, eso sí recuerdo dentro de aquella conciencia de niña que yo tenía. Pero para mí se abrió aquí un mundo diferente. Al principio me costó mucho porque yo creo que cualquier búlgaro que entreviste le va a decir que le ha costado mucho dejar su país. Los búlgaros somos muy de nuestras raíces y a mí me preguntan a veces, después de tantos años que llevo yo aquí en España, me dicen tú de dónde te sientes, de allí o de aquí y yo a mí me duele tanto lo de aquí como de allí pero yo no toqué mis raíces búlgaras siguen vivas, y a eso también he dedicado mi trabajo, as como digo yo, a tender puentes entre España y Bulgaria, porque son mis dos, son mis dos patrias. Yo no tengo, no me sé decidir por una después de. España me ha dado mucho pero Bulgaria también me ha hecho sentir mucho y ahí tengo lo mejor de mi vida, que es mi infancia, y yo la verdad es que he tenido una infancia muy feliz y y muy bonita allí. FOMATPLAY: Y saliste prácticamente siendo un adolescente, no? Si aquí viene sin saber español. Bueno, en Bulgaria tuve un profesor cubano porque los cubanos eran lo que venían a Bulgaria, era el de un país sobre todo, eran personas de países comunistas, lo que, con los que teníamos contacto y yo tenía un profesor cubano que me enseñaba español, claro, cuando yo vine aquí primero Marruecos allí en el Instituto Español de Tánger, al principio se reían de mí porque yo decía palabras que no, que no se utiliza en español actual y poquito a poco pues me fui adaptando. Además, yo fui deportista estuve en el TSK de Sofía en atletismo y continue con esa actividad, y eso también me hizo sentirme mejor. Sentirme más aceptaday, y gracias al deporte también, pues adaptarme a la, a la nueva situación que era mi primera situación, fue de Marruecos y el ambiente español de Tánger. FOMATPLAY: Y con qué edad te instalas en Granada? En Granada, una vez acabado el instituto, cuando terminé COU entonces era COU, cuando termine el instituto de Tánger. Pues bueno, yo tuve una historia personal de amor por llamarlo por llamarlo no, es así, que me enamoré de mi profesor de Historia y pues no vinimos para acá, él es de aquí y ya aquí continuamos con nuestra historia ya 27 años después, así que, bueno, pues yo aquí vine, justo después del instituto, con 18 años y después de haber realizado la, lo que entonces era la selectividad y, y bueno, pues aquí yo pensaba hacer el INEF en un principio porque era muy deportista, pero vi la posibilidad de tener una mejor oportunidad de futuro en la Filología Eslava. FOMATPLAY: Qué interesante y bueno, ha dicho que tienes un hijo? Tengo un hijo, sí, un hijo con 22 años. FOMATPLAY: Y qué idioma hablas con él en casa? Con él hablo, debería hablar más búlgaro. Yo sé que él entiende búlgaro pero desde pequeño él se estaba reacio un poco a sentirse diferente con respecto a los demás niños. Él entiende y habla con mi padre cuando estábamos en Bulgaria, cuando no tiene más remedio, lo suele hablar en mi casa tenemos la tenemos televisión búlgara yo me mantengo informada también a través de la radio, qué ocurre en Bulgaria, pero hablamos por aquello de la dejadez ya de los días, también mi marido, hablamos mayoritariamente en español FOMATPLAY: Cuántos idiomas hablas tú? Bueno, yo hablo inglés, español, fui la segunda alumna de ucraniano en la Facultad de letras, hablo un poquitín de ucraniano y algo de polaco y ruso. FOMATPLAY: Muy interesante. FOMATPLAY: Qué crees Diliana que piensan los españoles de los ciudadanos de la Unión Europea que trabajáis y vivís aquí? 134 00:08:50.025 --> 00:08:55.000 Yo creo que hay un poco de, hay cierto perjuicio respecto a la gente que venimos de fuera. Muchas veces, cuando yo digo que soy búlgara, me dicen, ay, pues no lo pareces. Entonces yo veo que tratan de normalizarme. Pero quién cuando se lo digo hay algo que, que bueno, algún tipo de prejuicio porque las, la, ahora sí Bulgaria parece ser de aquí a de desde la incorporación de Bulgaria a la Unión Europea hay más conocimientos sobre Bulgaria, incluso descubrimientos. Tengo alumnos de búlgaro, que son españoles, que viven en Bulgaria y, y me dicen los sorprendidos que están de descubrir, un país completamente desconocido para para ellos. Porque Bulgaria, junto con Grecia y con, y con Italia es el país de Europa que más historia tiene y más descubrimientos arqueológicos está habiendo en los últimos años. Bulgaria e,s no son las mafias que sabemos que son las que hacen lo mejor en billetes de 20 euros de toda Europa, no son, pues eso, es esa gente que viene, que han sido, en Bulgaria han sido igual, es decir, aquí han venido para ganar más dinero, pero en Bulgaria ellos han sido igual. Bulgaria es mucho más que eso, sí tiene un folclore yo creo que desconocido aquí una de los una de las canciones búlgaras populares, de hecho, fue elegida en el disco de oro del Voyager que está, salió hace unos años del sistema solar con sonido de la tierra, y uno de los sonidos más significativos de la tierra, como uno de los sonidos más significativo de la tierra fue elegido una canción popular búlgara. El folclore búlgaro es conocido. FOMATPLAY: Diliana, y desde tu experiencia siempre han sido los españoles abiertos y acogedores con ciudadanos europeos como tú? Yo creo que sí. Yo creo que sí que los españoles en general son personas muy abiertas y dentro de los pueblos eslavos yo me atrevería a decir que el pueblo búlgaro y ser más mediterráneo, es el más cercano. en cuanto a la mentalidad, la forma de vivir a a los españoles. De hecho los búlgaros aquí, cuando vienen aquí no les cuesta mucho adaptarse a la vida de aquí. FOMATPLAY: Qué opinas en general de las actitudes hacia la inmigración que tenemos en España? Pues yo la veo a veces contradictoria. Porque, porque hay ciertos prejuicios hacia personas que han venido aquí a trabajar de forma legal, de forma, bueno, porque así lo permite la Unión Europea y los acuerdos que hay y por otro lado pues se está viendo. Por ejemplo, no sé, hace poco Bulgaria no fue admitida a formar parte del Schengen por parte de los Países Bajos y por parte de Austria, porque se, por qué dijeron que era un coladero por el llamado Puente de los Balcanes, a través de Bulgaria y de Turquía, de muchos migrantes que venían de Siria y de esa parte del mundo, no? Y, sin embargo estamos viendo como todos los días llegan a España ochocientas personas en cayuco que entran pors por la, por Canarias. Entonces, por un lado, a nosotros no nos dejan cuando, según lo últimos datos del Ministerio del Interior, Bulgaria evitó la entrada de más de 165.000 migrantes por la frontera, a pesar de que siempre hays alguno puede entrar, peros y por otro lado creo que ya lo que llevamos de año van cerca de 30.000 personas ilegales que han entrado por. Entonces, allí veo un poco de contradicción. Yo espero de todas formas que Bulgaria a finales de año pueda incorporarse a Schengen. FOMATPLAY: Has experimentado alguna vez algún episodio de racismo o de delito de odio por tu procedencia, origen lingüístico o nacionalidad? No, no, yo no he tenido ese problema. La verdad es que no puedo decir un caso de que haya sufrido. FOMATPLAY: Te pregunto por el brexit, por la marcha del Reino Unido de la Unión Europea en el verano de 2016. FOMATPLAY: Cómo lo viviste, que recuerdas de ese referéndum y si te sorprendió el resultado? Sí, lo que recuerdo que fueron unos resultados muy, muy cercanos, es decir aquello que estaban a favor y en contra., había una diferencia muy pequeña. Yo no esperaba, no esperaba que se produjera esa ruptura tan radical, pero la verdad es que lo recuerdo con cierta incredulidad un poco, cierta sorpresa porque fue como un poco el temor de la paulatina desintegración de algo común. Esa fue mi sensación. FOMATPLAY: Conoces a alguien que se viera especialmente afectado por el brexit? Mi primo hermano está ahí. Vive en Inglaterra y pero no me ha comentado que sea, que se sienta afectado por su caso particular. Lo único es bueno, pues que ahora para venir a verme, por ejemplo, tiene que, no puede venir, como venía antes, sin ningún problema, sino que ahora ya depende de una serie de documentación que le permita venir. FOMATPLAY: Te pregunto por las instituciones europeas. FOMATPLAY: Has hablado antes de que el brexit podría ser el inicio de una desmembración europea. FOMATPLAY: Crees que algún otro país querría salirse del club, por ejemplo? Pues la verdad que hay eso es una unión. Yo veo una unión muy frágil en el que hay que hay que tener en cuenta los intereses de muchos países. En la actualidad se está diciendo que la incorporación de Bulgaria y Rumanía están lastrando, en cierto modo por su, por su economía, por su, en resumen, lo bajo, la economía que tienen esos 2 países que han sido los últimos en incorporarse. Pues parece ser que no hay un gran contento en la Unión Europea, por eso. Pero yo no creo que, yo no creo que haya que esto vaya a mayores. FOMATPLAY: que nadie más quiere irse. No creo. FOMATPLAY: Al revés, quieren entrar? Sí; yo creo que sí, bueno. De hecho, Ucrania está, está queriendo incorporarse también por su, por su situación. FOMATPLAY: Y Diliana, en qué medida crees que las instituciones de la Unión Europea pueden influir en tu vida cotidiana como ciudadana en España? FOMATPLAY: De qué forma influyen las decisiones que se toman en Bruselas en tu día a día? Pues bueno, en mi día a día, en cuanto a la, desde el punto de vista de la educación, sí, la Unión Europea ha propiciado que haya ese intercambio de estudiantes y que. Por cierto, la Universidad de Granada en la universidad donde más estudiantes Erasmus está habiendo. Eso para mí, cuando yo tuve en la facultad fue, fue, pues es un gran, una gran motivación, porque sobre todo los estudiantes búlgaros que sabían que había una profesora búlgara, pues acudía muchos a mí. Todavía tengo contacto de gente que estuvo aquí con una beca Erasmus. Sobre todo yo creo que desde este punto de vista, el intercambio cultural, el sentirnos más cerca, no tan lejos. Al fin y al cabo España y Bulgaria son los 2 países, los dos extremos de la Unión Europea. Estamos un poco lejos, los unos a los otros, y yo creo que la Unión Europea ha propiciado este acercamiento en cierto modo cultural entre entre esos países tan lejanos. FOMATPLAY: Te influye en el ámbito educativo, pero también imagino en el familiar y económico, porque desde la fijación de los tipos de interés para pagar la hipoteca hasta la posibilidad de tener una tarjeta sanitaria única, no? Sí; sí, desde luego, sí. Eso sí. La sí desde el punto de vista sanitario también, porque yo tengo la tarjeta sanitaria española y esa tarjeta sanitaria me sirve, por ejemplo, cuando estoy en Bulgaria. Hay, es una tarjeta sanitaria única europea con la que yo puedo, acudir al médico en Bulgaria si lo necesito y igual ocurre con mis familiares que vienen aquí a España. Sí, hemos tenido algún caso, desgraciadamente. FOMATPLAY: Y crees que puede confiar plenamente en las instituciones europeas en lo que respecta a tus derechos como ciudadana de la UE? Si yo creo que la institución como tal ofrece garantía para que, para que nos sintamos seguros y y para que tengamos nuestros derechos garantizados. Yo ya he dejado de sentir esa sensación de incertidumbre. Por ejemplo, a la hora de viajar o, todo es mucho más flexible, y también para los intercambios cony con la Universidad de Sofía. Desde este punto de vista y yo creo que sí, sí. FOMATPLAY: Cuando lleguaste a España que valores te resultaron más fáciles de aceptar, y de similar? FOMATPLAY: Alguno en particular, alguno en concreto? Sí, a mí cuando vine aquí yo me di cuent,a no sé, ni también en mi percepción de niña, porque Bulgaria es un país que ha estado desde el año 1944 hasta el 89 bajo el régimen comunista. Yo recuerdo que en los últimos años del comunismo, mi abuela me bautizó, cosa que estaba prohibida antes. Y, bueno, pues quizá eso es un sentimiento íntimo de cada uno. Yo había había notado esa falta de libertad para poder ir, por ejemplo, a la Iglesia, y cuando yo llegué aquí, me di cuenta lo importante que había, que es, que había sido, y yo creo que sigue siendo en cierto modo esa cultura religiosa que durante tanto tiempo. Y aquí tenemos a Isabel la Católica, que se llamó la católica precisamente por defender esos valores. No? y eso fue una cosa que a mí me llamó la atención. De hecho, cuando tuve asistiendo al Instituto Español de Tánger matriculé en las clases de religión con el padre Valerio, que yo recuerdo de corazón fue muy, muy amable conmigo, y me explicó, porque yo no conocía la historia ni la, yo no conocía esa base, y yo necesitaba conocer esa parte de la sociedad española que a mí me resultaba tan, tan interesante. Eso fue para mí quizá lo más llamativo, y donde yo vi que tenían que trabajar más. FOMATPLAY: Y de qué forma crees que difieren los valores, las costumbres, los horarios, el estilo de vida de tu país de origen a España? FOMATPLAY: Qué diferencias? Sí, bueno, la diferencia es esta luz, por ejemplo, esta luz que en España aquí los días son muy largos. A mis alumnos, por ejemplo, cuando yo tengo que explicarles cuándo se dice buenos días, cuándo se dice buenas tardes. En Bulgaria, cuando ya hay ausencia de luz se dice buenas noches, aunque allí la ausencia de luz empieza a ser visible sobre las seis de la tarde. Eso en cuanto a esa mentalidad no? Pero otra cosa curiosa es que Bulgaria está bastante influenciada por el mundo oriental. Los turcos estuvieron en Bulgaria durante 5 siglos y eso no puede no dejar huellas. La familia búlgara es un poco por si se puede llamar de esa forma, un poco machista. El padre es al que hay que servirle aunque en Bulgaria mi padre no es así. Mi padre es el que hace de comer el que, pero sigue habiendo un poco, eso, no? La mujer es la ama de casa, el marido es el cabeza de familia, esa cosaoriental, si la sigue habiendo, un poco la influencia oriental o la influencia turca. Luego los búlgaros no son muy puntuales, tampoco. FOMATPLAY: O sea, que eso como en España? Sí un poco ese carácter mediterráneo. El búlgaro suele llegar tarde 10 o 15 minutos como norma general. Por lo demás, pues el estilo de vida aquí me ha llamado la atención que a veces te dicen Ya nos veremos y ya no nos 343 00:23:19.030 --> 00:23:20.000 volvemos a ver nunca. El búlgaro, sin embargo, cuando te abre la puerta de su casa, te la ha abierto para siempre y te puede sentir en su casa bienvenido cuando es un, cuando quieras. Es un pueblo muy hospitalario. FOMATPLAY: Has contribuido o participado con tu comunidad local, con alguna asociación, alguna ONG aquí en Granada, tu propia comunidad de vecinos, tu barrio? FOMATPLAY: De qué manera Interactúas con lo local? Bueno, aquí en Granada intentamos hacer una asociación de búlgaro, pero había que, había que, el trámite era tan complejo que al final desistimos, de forma que noS unimos, participamos de una asociación de búlgaros en el extranjero que estaba en Marbella. Se llama Asociación Marbella Bulgaria 2013. Fue fundada en 2013. La presidenta se llama Anita Grístova, que fue una señora que contactó conmigo posteriormente para que, aquí en España abriesen, abriésemos una escuela de niños búlgaros. Así que la escuela de niños búlgaros que tenemos aquí, que es una escuela que funciona solamente los fines de semana y acoge niños de familia búlgara, o bien ambos padres, o solamente el padre o la madre, persona que quieren que sus hijos continúen estudiando y hablando en su propia lengua. Así que esta es mi colaboración aquí en Granada llevando la escuela de niños búlgaros, Cirilo y Metodio. FOMATPLAY: Que no es poca, eh? FOMATPLAY: Diliana, en qué medida te sientes vinculada a tu país de origen, también a España y en general a la Unión Europea? Bueno, yo me siento vinculada a mi país porque, porque siento que le debo mucho, porque siento que me ha enseñado mucho la educación en Bulgaria y los valores que a mí me enseñaron me han dado una base que, que yo siento como algo muy íntimo y muy personal. Así que mi cordón umbilical un poco está unido a Bulgaria, pero viene aquí muy pequeña y puedo decir que a España le debo haber madurado como persona, porque yo vine aquí muy pequeña, y España me ha dado educación, me ha dado la forma de vida, mi familia. Y en cuanto digamos que el concepto de la Unión Europea es una cosa un poco más abstracto dentro de todo eso, un poco más político por llamarlo así que sí, pero son acuerdos que se llevan a cabo un nivel que yo siento un poco más lejano a esa vinculación íntima que puedo sentir yo con España y con Bulgaria. FOMATPLAY: Y crees que por el hecho de ser persona migrante que vino de Bulgaria a España y tienes una identidad concreta que es diferente a la identidad que sentiría si sigue viviendo solo en tu país, o si viviera solo en España, en vez de conocer también otras culturas? FOMATPLAY: Sí, yo creo que eso ensancha mucho los horizontes. Yo siempre he dicho que bueno, que viajar, que conocer otros países, otra forma de vivir, es lo mejor que podemos hacer. A mí, claro, si yo hubiese vivido solamente en Bulgaria, seguramente sería diferente persona, seguramente sería de otra forma. Creo que me ha enriquecido mucho, tener esa doble visión, esa, esa, esa vida, no sentirme extraña allí ni tampoco aquí. FOMATPLAY: Y cómo describirías tu identidad personal, nacional y europea? FOMATPLAY: Crees que es que hay algún punto en común entre las tres o hay demasiadas diferencias? No, yo creo que sí, que tanto Bulgaria como España, Europa en general, yo creo que educa en tolerancia, en integración, porque aquí convivimos con personas de otros países. Desde luego en educación este verano tuve la ocasión de estar dos meses y medio en Estados Unidos y veo la diferencia también con con la forma de vivir allí y yo creo que los valores europeos son los valores por excelencia, de los que se nutren también lo que están fuera. La cultura, la educación, yo creo que sí. FOMATPLAY: Sobre la libertad de movimiento y circulación, que sabéis de ella como ciudadana de la Unión Europea? Bueno, yo sé por experiencia propia. Yo te puedo decir que la sensación de libertad que hay actualmente antes no la sé, no tenía esa sensación cuando vivía en Tánger. Cuando tenía que hacer visado cada vez que salía, cada vez que viajaba y desde este punto de vista yo creo que se han facilitado muchos trámites, mucho tiempo y esa sensación, como yo te decía, de incertidumbre, de desconcierto, de. FOMATPLAY: Cómo conociste este derecho de libre circulación y movimiento? FOMATPLAY: Cuándo fue la primera vez que recuerde las que tuviste consciencia de ello? Pues quizás viviendo ya en España. Porque aquí en España yo adquirí la nacionalidad española, por un lado, por llevar más de diez años con el NIE, con el documento nacional de, para extranjeros. Es número de identificación de extranjero, y por estar casada con un español, es decir, yo adquirí la nacionalidad española Por eso, esas dos vías, y ya con la nacionalidad española, yo me di cuenta de la, de la facilidad, de las puertas abiertas que tenía, porque con mi pasaporte búlgaro todavía hasta el año 2007 iba a seguir teniendo dificultades para viajar. Que eso las personas que hemos pasado por esos trámites nos damos perfecta cuenta de el antes y el después. FOMATPLAY: Cómo describirías la libertad de circulación y qué imagen te viene a la cabeza cuando piensas en ello? A mí una puerta abierta, sí, es una puerta abierta. FOMATPLAY: Y que sentirías si te dijeran que puede ser revocada o basada en determinadas condiciones según tu nivel económico, o tu país de origen? Pues la misma sensación que cuando nos dijeron que no podíamos salir de casa porque estaba el COVID en la calle y entonces. Es entre incredulidad y, y claustrofobia un poco. FOMATPLAY: Sobre trabajo, te sientes satisfecha con tu carrera profesional en España? FOMATPLAY: Cómo te encuentras? Podría dar más satisfecha. Pero bueno, yo tuve una carrera magnífica, hice una carrera aquí en la Universidad de Granada maravillosa, con unos profesores magníficos. Después seguí con mis cursos de doctorado. Defendí la tesis doctoral en el año 2005, y bueno, fui una de las seleccionadas con un programa Juan de la Cierva del ministerio, que eran 12 contratos a nivel nacional para seguir trabajando en la Universidad de Granada. Mi experiencia ha sido magnífica hasta que llegó la crisis en el año 2012 y se quedaron en la universidad solamente aquellas personas que estaban de forma estable allí. Pero también aquello, yo me sentía en plena efervescencia profesional y quizá ese parón no me sentó del todo bien, aunque posteriormente yo creo que me ha servido para mucho. Porque de pronto yo me quedé sin mis contactos, sin mis sin mis alumnos, sin esa comunicación que yo había tenido y la sensación esa de que estás como, que has muerto porque ya de pronto, no le interesas a nadie, a mí me costó superarla. No obstante, como te comentaba antes, tengo mi hermana, después de su periplo por Austria, se escapó y hasta en Estados Unidos. Ella tiene también una carrera estupenda ahí. Mi hermana me decía tienes que abrir la mente. Aquí en Estados Unidos nadie se encastilla en una sola profesión. Aquí hay que abrir la mente, y hay que buscar otras alternativas a aquello que han hecho. Y, bueno, pues yo empecé a plantar semillitas aquí y allá y bueno, pues poquito a poco he ido recuperando esa, esa actividad profesional que tiene que ver con la enseñanza de búlgaro a extranjeros, con mi niño en la escuela búlgara, y la verdad es que me siento muy satisfecha de cómo he rellenado estos años hasta que espero en algún momento volver a incorporarme a la universidad. FOMATPLAY: Y te resultó fácil o difícil encontrar tu primer trabajo? FOMATPLAY: Cómo teresultó? Bueno, fue una forma, fue de forma natural porque fue la continuidad natural de mi carrera, porque yo terminé, concluí la carrera, hice mis cursos de doctorado, y fue una incorporación, ya que parecía que iba a haber una estabilización. FOMATPLAY: Y crees que es fácil o difícil para un ciudadano europeo encontrar trabajo en España? No creo que sea fácil. No creo porque personas que me conoce me llaman y le dan mi teléfono a otros búlgaros que vienen. Hace poco me llamó un chico, estoy en Granada, he trabajado en este tipo de cosas, conoces algún sitio donde yo pudiera trabajar? Justo ahora, antes de venir a la entrevista, había llegado con tiempo, a mí me gusta llegar puntual a la cita y se sentó a mi lado una señora que había venido de Colombia. Y me decía que estaba desesperada, que no encontraba trabajo porque había venido de Barcelona, había dejado a su familia, estaba desesperada. Yo me imagino que. FOMATPLAY: es difícil? Es difícil, y para los búlgaros a pesar de que formamos parte de la Unión Europea, 512 00:34:43.000 --> 00:34:44.980 Yo creo que es difícil. FOMATPLAY: Diliana, cuál ha sido tu experiencia acerca de las prácticas fronterizas cotidianas? FOMATPLAY: Por ejemplo, documentos de residencia, permisos de trabajo, etcétera. FOMATPLAY: Cómo lo describirías? Bueno, es, a pesar de mi apellido, cuando yo doy mi pasaporte español, a pesar de que me llamo Diliana Ivanova Kovacheva, la verdad que el trato es correcto. es muy bueno. FOMATPLAY: Mucha burocracia, poca, mucho papeleo? Bueno, yo tengo nacionalidad española con lo cual no hay ningún tipo de burocracia y para los búlgaros que vienen tampoco. Siempre y cuando yo creo que aquí hay un límite de tiempo para los búlgaros. Como no están en Schengen, creo que son 6 meses lo que pueden estar aquí. Pero en cuanto al tránsito de personas, es todo bastante fluido. FOMATPLAY: Has pensado alguna vez en cómo se representa la libertad de movimiento en los medios de comunicación? Eso ya depende con el cristal con el que se mire, porque es como cuando yo le digo a mis niños de la escuela. Les digo, a ver cuando, cuando en la televisión nos ponen una noticia, vosotros primero tenéis que preguntar por qué me han puesto esta noticia y no otra de las miles que hay en el mundo y porque me lo están diciendo de esta forma. Es decir, hay que educar un pensamiento crítico porque, porque yo creo que un mismo tema se puede representar de la forma que más le interese a la cadena, o al político o a la persona. FOMATPLAY: Y te sientes cómoda o incómoda en cómo se cuentan las noticias acerca de la libertad de circulación en general sin distinguir cadenas, periódicos? Bueno, sí siempre con un pensamiento crítico, no me siento incómoda, pero que uno tiene que buscar la realidad, tiene que buscar la verdad en todo ello. FOMATPLAY: Y crees que a inmigrantes de primera y migrantes de segunda dentro de la propia Unión Europea? Yo creo que si. Yo creo que esa sensación sería, sería faltar a la verdad si no lo decimos. Yo creo que sí, que cuando yo evito por ejemplo, fíjate, es un arma que yo he desarrollado al cabo de los años, porque cuando tú dices búlgaro suena a Europa del Este, aquella Europa tan lejana desconocida y un poco hostil, o rumano. Cuando aquí se dice rumano se piensan los gitanos rumanos cuando la mayoría de los rumanos son personas trabajadoras, honestas, equiparable a cualquier español, igual que el búlgaro. Pues fíjate que cuando me preguntan de dónde eres, yo digo de Sofía porque Sofía suena de otra manera. Sofía tiene otra, para evitar precisamente esta, este matiz que se puede percibir cuando se dice búlgaro. FOMATPLAY: Una estigmatización también del migrante? Yo creo que hay algo. Sí, hay algo no tanto, a lo mejor como puede haber con alguna persona africana a lo mejor, no lo sé. Es, al fin y al cabo estamos en Europa, estamos ya más cercanos, pero. FOMATPLAY: Y crees que esta estigmatización del migrante modifica la identidad tu identidad como persona cuando una vez que te has movido, que te has reubicado y que te has instalado en un país de acogida como España? Lo modifica si yo me siento mal, pero yo no me siento mal. Yo estoy orgullosa de dónde vengo, y yo creo que aquí también he aportado lo mejor que hay de mis orígenes. De hecho, traduzco literatura búlgara precisamente para que se pueda conocer mejor aquello, para que todas aquellas ideas negativas que puede haberse vayan difuminando y se vaya acercando, se vaya, tenga una idea un poco más clara, un poco más real de lo que es Bulgaria. FOMATPLAY: Prácticamente hemos terminado. FOMATPLAY: a unas preguntitas cortas, vale, de respuesta corta. FOMATPLAY: Define la libertad de circulación en una frase. Posibilidad de desarrollo personal. FOMATPLAY: Cómo resumirías tu experiencia con la libertad de movimiento en la Unión Europea hasta ahora? Muy positiva. cFOMATPLAY: En pocas palabras, cómo te sentirías si te la quitaran? Me faltarían derechos, me sentiría coaccionada, con falta de libertad. FOMATPLAY: Diliana, donde está tu hogar? Mi hogar está donde está mi familia. Ese es mi hogar. Mi hogar ahora está aquí en Granada, es donde está mi familia. FOMATPLAY: A donde sientes que perteneces? En medio de ese puente que tiendo entre España y Bulgaria. FOMATPLAY: Genial, muchísimas gracias por participar en el proyecto. Muchas gracias.

Propietarios

Fom At Play Um

Comentarios

Nuevo comentario

Relaccionados