Buenos días, señoría, analizándolo
profesora del departamento
de traducción e interpretación
y miembro del grupo de
innovación docente,
Infras en este vídeo que se enmarca
en un módulo específico.
Sobre frase didáctica.
Vamos a hablar de la frase lejía
en el marco común europeo
de referencia para las lenguas
y en particular,
nos vamos a centrar en la frase,
lejía en la competencia comunicativa
;
10
00:00:28,025 --> 00:00:28,475
en concreto.
Vamos a trabajar con estos
2 documentos,
que son el marco común europeo
de referencia
para las lenguas, aprendizaje,
enseñanza y evaluación,
publicado por una comisión del
Consejo de Europa en 2001,
en inglés y producido por el
Centro Virtual Cervantes
en 2002 en la marco común
europeo de referencia
para las lenguas, volumen
complementario,
publicado por el Consejo
de Europa en 2020.
En concreto,
vamos a ver qué tratamiento
reciben las unidades,
frases lógicas en ambos documentos.
De forma preliminar vamos
a recordar rápidamente
que el marco común europeo de
referencia para las lenguas
es un documento cuyo fin es
proporcionar una base común
para la elaboración de programas
de lenguas,
orientaciones curriculares,
exámenes manuales y materiales
de enseñanza en Europa,
tal y como podemos ver en la página
web del Centro Virtual Cervantes,
los destinatarios son docentes
evaluadores,
autores de material didáctico
y estudiantes de idiomas,
y el objetivo es proporcionar
un estándar europeo
para medir el nivel de competencia
ni un usuario
en una determinada lengua de cara
a una unificación educativa
de Europa y así favorecer la
movilidad estudiantil
y profesional.
En concreto, como es sabido,
los niveles son a 1 a 2 de 1 2 c
1 c 2 respectivamente nivel
inicial intermedio
y avanzar aunque se haya creado
en el marco europeo
ha tenido una gran y sigue teniendo
una gran repercusión
no solo a nivel europeo sino también
a nivel internacional.
De hecho, se ha traducido
hasta el momento a 37.
En este documento, en el
marco de referencia,
se define la competencia
comunicativa de la siguiente forma.
Se dice que todas las competencias
humanas contribuyen de una forma
u otra a la capacidad comunicativa
del usuario,
y que se pueden considerar aspectos
de la competencia comunicativa,
es decir, una concepción de la
competencia comunicativa
muy amplia.
En concreto, cuando hablamos de
competencia comunicativa
nos referimos a la capacidad de
una persona para comportarse
de manera eficaz y adecuada en
una determinada comunidad
de tal y como se indica en el
diccionario de términos claves
de siempre, del Centro
Virtual Cervantes.
Vamos entonces a ver cómo se
relaciona la frase biología
y las unidades.
Frase lógica con la competencia
comunicativa.
Cabe recordar que en el
marco de referencia,
la competencia comunicativa
se divide en 3,
digamos, ámbitos o 3, sus
competencias macro,
sus competencias, que serían las
competencias lingüísticas,
que a su vez se diferencian en
léxica gramatical semántica fonológica,
ortográfica y orto épica las
competencias sociolingüística,
y las competencias que a su vez
se diferencian en competencia
discursiva funcional y organizativa.
Vamos entonces a empezar con la
competencia lingüística,
y en particular,
con la competencia léxica
para ver efectivamente,
que se dice en el marco común
europeo sobre la enseñanza
y el aprendizaje de las unidades.
Frase lógica.
En relación con la competencia
comunica bueno.
En la lo que se refiere a
la competencia léxica
es el apartado en el que encontramos
más información
sobre lo que en el marco
de referencia
se definen de forma global.
Expresiones hechas.
En concreto encontramos
varios apartados.
El primero es referido a
las fórmulas fijas,
luego encontramos refranes dentro
del cual podemos ver
lo que se definen como exponentes
directos de funciones comunicativas,
es decir, fórmulas rituales,
por ejemplo, de saludo,
encantado de conocerle buenos días,
pero también refranes y proverbios,
y también lo que aquí se define
arcaísmos residuales,
desfacer entuertos que sería
una locución ya en desuso
o Válgame Dios que lo podríamos
considerar.
Como una enunciado frase lógico,
pragmático luego ha encontrado
otro subapartado,
que es el de los modismo en el que
se habla de metáfora léxica
-alzada, semánticamente opaca,
es dieron la pata una
locución verbal,
intensificador ponderativo
su epítetos.
En este caso está el ejemplo de.
En blanco, como la nieve, basado,
no en una metáfora decir puro
estructuras fijas,
aunque claro en este caso
es muy general,
el ejemplo que se presenta
es, por favor, Sería,
tan amable de más infinitivo que,
bueno, tienes cierta fijación,
pero tampoco no lo consideraríamos
propiamente una unidad frase lógica,
nuevo de forma un poco más general,
otras frases hechas
donde efectivamente lo que vemos
son colocaciones verbales,
con colocaciones proposicional,
el verbo más preposición convencerse
de alinearse con atreverse a
ir locución y propositiva,
y, por último, lo que llaman
régimen semántico,
que también serían colocaciones
cometer un crimen,
cometer un error o ser culpable
de algo, disfrutar;
de ahí siempre la parte referida
a la competencia léxica.
En el marco de referencia
se dice que los usuarios
pueden tener presente
y en su caso, determinar qué
riqueza de vocabulario,
es decir el número de palabras
y de expresiones hechas,
que tendrá que controlar el alumno y
cómo se le capacitará para ello
y que se le exigirá al respecto.
Es decir,
también en este apartado encontramos
referencia a las expresiones
en la parte referida a las
competencias sociolingüísticas
encontramos un subapartado.
Que en el marco de referencia
se titula expresiones
de sabiduría popular.
Aquí encontramos refranes
lo que llaman modismo,
es a troche y moche a la pata llana,
bueno comillas coloquiales,
que nosotros no consideramos
unidades;
frase lógica y luego por último,
también otro macro apartado
de expresiones
dentro del cual incluyen creencias
refranes, por ejemplo,
sobre el tiempo atmosférico en abril;
aguas 1.000 actitudes; no,
aquí hablan de frases
estereotipadas de todo.
Hay en la viña del Señor,
que podríamos considerarlo como
un proverbio o valores.
Eso no es juego limpio, que bueno,
podría ser considerado como
una locución verbal,
no ser algo huele también
en este caso.
En otro apartado referido a la
competencia sociolingüística
en el marco de referencia
se indica que a la hora
de evaluar la competencia
del alumno del usuario,
pues se pueden tener en cuenta
que refranes estereotipos
y modismo populares tendrá
que conocer,
comprender y utilizar el alumno o
cómo se le capacitará para ello
o que se le exigiera al respecto.
Por último, en lo que se refiere a
las competencias pragmáticas,
no encontramos referencias
específicas
en el marco común europeo,
como hemos visto en una las
competencias léxica
y las sociolingüísticas, pero sí
que digamos en el documento
hay varias referencias más
indirectas a estas competencias,
y basándonos en el trabajo
de González
-Rey de 2006, en relación con
la competencia discursiva,
podemos decir que la secuencia
frase lógica
contribuyen a las habilidades del
usuario para estrategias
de interacción, reformulación
de ideas,
mantener o tomar el turno de
palabras o completar frases
y crear un discurso coherente
mediante el uso de conectores
y, en lo que se refiere a la
competencia funcional
en el marco de referencia se
indica que las secuencias;
frase lógica contribuyen a
desempeñar numerosas funciones comunicativa,
por ejemplo, con el uso de fórmulas
rutinarias sociales;
garantizar la fluidez del discurso,
garantizar la precisión y
la exposición de ideas
y facilitar el intercambio
comunicativo.
Por tanto, para terminar,
podemos destacar unas
cuantas cuestiones.
En el marco de referencia.
Se reconoce la importancia
de la frase.
Lógica en el desarrollo de la
competencia comunicativa,
y se incluye como 1 de los
conocimientos y habilidades
que el usuario necesita adquirir.
Sin embargo, la referencia
no son muy específicas,
ni muy numeroso.
Además, como hemos podido ver,
hay cierta confusión o imprecisión
terminológica,
porque se habla de forma general y
un poco también confusa de frases
hechas modismo expresiones
fijas etcétera
etcétera es decir realmente la
terminología no coincide
con la terminología que utilizamos
en ámbito científico nuevo.
Por otro lado, podemos ver que,
aunque en el marco de referencia,
la competencia frase lógica
se vincula principalmente
con las competencias léxicas,
destacando la naturaleza léxica
de las unidades.
Frase lógica.
También encontramos referencias en
las competencias sociolingüísticas
y pragmáticas, por tanto,
realmente se relacionan
con las 3 vertientes de la
competencia comunicativa.
En el plano conceptual no hay
cambios entre la edición
de 2002 la ampliación de 2020
Por tanto, en este vídeo
no hemos analizado el documento
de la ampliación,
que sí veremos en otro vídeo,
donde nos vamos a centrar
en una el papel
o cómo se recogen las unidades,
frase lógica en los descriptores
de los distintos niveles.
Para terminar, podemos afirmar que
es necesario seguir trabajando
en el ámbito de la frase didáctica
para mejorar el proceso de enseñanza
y aprendizaje de una lengua
extranjera y de una lengua materna
y también para ir definiendo de
forma conceptual y práctica
todo lo que tiene que ver
con la frase elegía
en la formación y el desarrollo de
la competencia comunicativa
de un usuario.
Con esto terminamos y nos
vemos en otro medio.